<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Маршак(под) &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%BF%D0%BE%D0%B4/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Thu, 06 Feb 2025 05:57:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.2</generator>
	<item>
		<title>Все самое лучшее для самых маленьких</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b2%d1%81%d0%b5-%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be%d0%b5-%d0%bb%d1%83%d1%87%d1%88%d0%b5%d0%b5-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d1%81%d0%b0%d0%bc%d1%8b%d1%85-%d0%bc%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d1%8c%d0%ba%d0%b8%d1%85/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 May 2024 19:47:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b2%d1%81%d0%b5-%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be%d0%b5-%d0%bb%d1%83%d1%87%d1%88%d0%b5%d0%b5-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d1%81%d0%b0%d0%bc%d1%8b%d1%85-%d0%bc%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d1%8c%d0%ba%d0%b8%d1%85-2/</guid>

					<description><![CDATA[В книгу «Всё самое лучшее для самых маленьких» вошли произведения классика детской литературы С. Маршака, прочно вошедшие в круг детского чтения, — произведения разных жанров: стихи, сказки, загадки, английские и чешские детские песенки.

Иллюстрации известных художников С. Бордюга и Н. Трепенок.

Для дошкольного возраста.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Все самое лучшее для самых маленьких. Маршак С.Я. Маршак. Подарочное издание<br />
 В книгу «Всё самое лучшее для самых маленьких» вошли произведения классика детской литературы С. Маршака, прочно вошедшие в круг детского чтения, — произведения разных жанров: стихи, сказки, загадки, английские и чешские детские песенки. Иллюстрации известных художников С. Бордюга и Н. Трепенок. Для дошкольного возраста.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">256943</post-id>	</item>
		<item>
		<title>100 самых любимых песенок Матушки Гусыни</title>
		<link>https://knigausa.com/product/100-%d1%81%d0%b0%d0%bc%d1%8b%d1%85-%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%b8%d0%bc%d1%8b%d1%85-%d0%bf%d0%b5%d1%81%d0%b5%d0%bd%d0%be%d0%ba-%d0%bc%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b8-%d0%b3%d1%83%d1%81%d1%8b%d0%bd%d0%b8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2020 07:39:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/100-%d1%81%d0%b0%d0%bc%d1%8b%d1%85-%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%b8%d0%bc%d1%8b%d1%85-%d0%bf%d0%b5%d1%81%d0%b5%d0%bd%d0%be%d0%ba-%d0%bc%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b8-%d0%b3%d1%83%d1%81%d1%8b%d0%bd-2/</guid>

					<description><![CDATA[Песенками Матушки Гусыни (Mother Goose Rhymes) уже около двухсот лет называют стихи, прибаутки ,потешки, знакомые с детских лет жителям Великобритании, Франции, Германии и многих других стран. Родина Матушки Гусыни - Англия, впервые её имя зазвучало в названии книги, выпущенной в 1760 году. Трудно передать на другом языке звонкую дразнилку, стишок-перевёртыш, где смысл очень часто заключён в игре слов. Для этого надо, чтобы за перевод взялся не просто поэт, а первоклассный мастер поэзии. Таким был С.Я. Маршак. Он начал переводить английскую поэзию для детей в начале XX века и продолжал эту работу до последних дней своей жизни. Песенки, которые не успел перевести С.Я. Маршак, перевёл его внук Александр. Целый мир откровенного и заразительного смеха, мир весёлый небывальщины, парадоксальной фантазии читатель откроет для себя в книге "100 самых любимых песенок Матушки Гусыни". Благодаря кропотливой работе переводчиков, маленькие песенки стали произведениями большого и подлинного искусства, как народные песни и баллады.

Для широкого круга читателей.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Песенками Матушки Гусыни (Mother Goose Rhymes) уже около двухсот лет называют стихи, прибаутки ,потешки, знакомые с детских лет жителям Великобритании, Франции, Германии и многих других стран. Родина Матушки Гусыни &#8212; Англия, впервые её имя зазвучало в названии книги, выпущенной в 1760 году. Трудно передать на другом языке звонкую дразнилку, стишок-перевёртыш, где смысл очень часто заключён в игре слов. Для этого надо, чтобы за перевод взялся не просто поэт, а первоклассный мастер поэзии. Таким был С.Я. Маршак. Он начал переводить английскую поэзию для детей в начале XX века и продолжал эту работу до последних дней своей жизни. Песенки, которые не успел перевести С.Я. Маршак, перевёл его внук Александр. Целый мир откровенного и заразительного смеха, мир весёлый небывальщины, парадоксальной фантазии читатель откроет для себя в книге &#171;100 самых любимых песенок Матушки Гусыни&#187;. Благодаря кропотливой работе переводчиков, маленькие песенки стали произведениями большого и подлинного искусства, как народные песни и баллады.</p>
<p>Для широкого круга читателей.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">215695</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
