<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Образ Речи &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%b7-%d1%80%d0%b5%d1%87%d0%b8/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 22 May 2026 13:15:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Степь</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d1%8c-3/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d1%8c-3/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2025 14:24:13 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d1%8c-3/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Степь" Чехов А. П.:В книгу вошли избранные произведения классика русской литературы Антона Павловича Чехова (1860–1904): повесть «Степь» и рассказы «Пересолил», «Тоска», «Беззащитное существо». Все они отличаются глубоким психологизмом, тонким юмором и острой иронией. Особое внимание к деталям характеров персонажей, свойственное Чехову, мастерски уловил художник Анатолий Слепков: его иллюстрации передают неповторимую атмосферу чеховской прозы и помогают лучше понять образы героев великого классика. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Степь&#187; Чехов А. П.:В книгу вошли избранные произведения классика русской литературы Антона Павловича Чехова (1860–1904): повесть «Степь» и рассказы «Пересолил», «Тоска», «Беззащитное существо». Все они отличаются глубоким психологизмом, тонким юмором и острой иронией. Особое внимание к деталям характеров персонажей, свойственное Чехову, мастерски уловил художник Анатолий Слепков: его иллюстрации передают неповторимую атмосферу чеховской прозы и помогают лучше понять образы героев великого классика. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bf%d1%8c-3/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1945099</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ТОПЕЛИУС С. Сказки Художник Тамара Юфа 2020 г.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d0%bf%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%83%d1%81-%d1%81-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d1%85%d1%83%d0%b4%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d1%82%d0%b0%d0%bc%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d1%8e%d1%84%d0%b0-2/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d0%bf%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%83%d1%81-%d1%81-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d1%85%d1%83%d0%b4%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d1%82%d0%b0%d0%bc%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d1%8e%d1%84%d0%b0-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2025 22:08:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d0%bf%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%83%d1%81-%d1%81-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d1%85%d1%83%d0%b4%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d1%82%d0%b0%d0%bc%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d1%8e%d1%84%d0%b0-2/</guid>

					<description><![CDATA[Финский поэт и писатель Сакариас Топелиус (1818–1898) начал сочинять сказки, вдохновившись примером своего современника Г. Х. Андерсена. Как и у датского сказочника, персонажами Топелиуса могут стать старые сосны, флюгерный петух и даже солнечный лучик. Но главным героем его необычайно поэтичных историй следует назвать северную природу. Писатель говорил, что «вырос, веря в то, что в природе всё живёт, чувствует и разговаривает».Карельская художница Тамара Юфа, для которой северные ландшафты стали не только темой, но и основным фоном повествования, проиллюстрировала одиннадцать сказок Топелиуса так, что его волшебный мир обрёл неповторимое очарование.Пересказала со шведского Александра ЛюбарскаяСтихи к сказкам — в вольном переводе Сергея ХмельницкогоТекст печатается по изданию: Топелиус С. Сказки. — Петрозаводск : Карелия, 1979.Содержание• Зимняя сказка• Сампо-Лопаренок• Кнут-Музыкант• Три ржаных колоса• Звездоглазка• Подарок морского хозяина• Сказка про двух колдунов• Жемчужина Адальмины• Флюгерный петух• Солнечный Луч в ноябре• Дважды два - четыреКарельское узорочьеТамары ЮфаСидит на радуге небесная пряха из карело-финского эпоса «Калевала» и, как многие её подруги-богини — греческие мойры, римские парки или скандинавские норны, — прядёт золотые нити. Нити человеческих судеб, из которых складывается общая история северного народа.Так и художница Тамара Юфа выплетает живопис­ную ткань — рисует единое полотно сказок писателя Сакариаса Топелиуса. Под рукой художницы рождаются сцены, кажущиеся лишь отдельными фрагментами одной большой картины. Вот юные Сильвия и Сильвестр прислушиваются к разговору двух старых сосен. Только что они бежали по лесу и проверяли силки. Но художница попросила их остановиться и замереть… Бубенчики узорчатой шапочки Сильвестра не успели полностью застыть в рисунке и частично остались где-то там, за краем картины. Может, на соседней странице? На соседнем кусочке картины?Сампо-Лопарёнок выпрыгнул из-за скалы-убежища и максимально приблизил своё лицо к читателю, слегка склонив голову от любопытства. Он как бы говорит: «Вот я какой! Храбрец! Не побоялся горного короля!»Шагнул из невидимого леса навстречу бедной девушке принц Сигизмунд Франкландский, натянул свой канат над средневековыми крышами циркач Караматти, плывут на соседнюю страницу косяки рыб… Тамара Юфа будто выхватывает отдельные эпизоды повествования и разрешает читателю посмотреть на них под увеличительным стеклом. Герои Топелиуса по воле художницы словно разыгрывают спектакль: выходят в нужный момент из-за невидимых кулис и замирают в мизансцене…Театральное видение композиции характерно для всего творчества художницы. Сам театр играл и до сих пор играет в жизни Тамары Юфа весьма важную роль. Окончив в 1960 году Ленинградское художественно-педагогическое училище им. В. А. Серова, она приехала в карельское село Ладва, чтобы преподавать рисование в местной школе. Прошло всего несколько лет, и она уже иллюстрирует книги издательства «Карелия», создаёт декорации и эскизы костюмов для Национального республиканского театра, её станковые работы — и в первую очередь к любимой «Калевале» — с первого же показа поражают как профессионалов, так и широкого зрителя.Именно на земле Карелии родился Художник Тамара Юфа.Свою вторую родину художница (а родилась Тамара Юфа в Липецкой области) искренне полюбила, Карелия щедро поделилась с ней своими тайнами, стала её собеседником, музой.Карельские белые ночи предопределили любимую гамму художницы, в основе которой лежат серебристые и голубые оттенки. Белая ночь напитала эти оттенки совершенно особым светом, сообщив им трепетность, переливчатость, неуловимость. Но если вглядеться, скромная и сдержанная гамма северной природы всегда насыщена яркими пятнами: под сос­нами расстилаются живописные ковры из мха, а на них то тут, то там пятнышками расцветают кустики брусники, большие и малые озёра среди суровых скал выглядят словно брызги голубой краски на холсте. Сказки Топелиуса в трактовке Тамары Юфа тоже расцвечены яркими мазками: красными становятся озарённые солнцем гранитные скалы, густыми звёз­дочками сверкают на полянах ромашки…Но Тамара Юфа почувствовала, что север не просто многокрасочен, он ещё и орнаментален. Потрескавшиеся карельские камни несут на своих гранях следы работы ледника, а вековые деревья обильно покрыты бугорками и наплывами. И у художницы тонкая, изысканная линия становится главным выразительным средством. В некоторых её иллюстрациях — к карельской сказке «Красавица Насто», к первому варианту «Зимней сказки» С. Топелиуса или «Свинопасу» Г. Х. Андерсена — она доминирует: нежная, изящная, приглушённая по цвету линия плетёт свою драгоценную вязь на белых страницах. А иногда — как в «Сказках» Топелиуса — эта линия подчиняется переливам и плоскостям различных оттенков.Одна, вторая, третья нить-линия — и на живопис­ном полотне Тамары Юфа появляются знаки-образы: силуэт золотого оленя, ёлочки, контуры рыбёшек, кружева паутины... Линии, круги и треугольники — древние символы земли, воды и солнца. Символы мира, окружающего человека.С. Топелиус вспоминал: «Я вырос, веря в то, что в природе всё живёт, чувствует и разговаривает. Я обнимал осины в лесу, разговаривал с ними и наделял их именами. Я похлопывал „по плечу“ гранитные горы и расспрашивал о сокровищах, что таятся в их недрах. Птицы и рыбы были моими самыми закадычными друзьями». Так и в рисунках Тамары Юфа сказочный мир северной природы начинает дышать, двигаться, пульсировать — начинает жить.Оксана Василиади]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Финский поэт и писатель Сакариас Топелиус (1818–1898) начал сочинять сказки, вдохновившись примером своего современника Г. Х. Андерсена. Как и у датского сказочника, персонажами Топелиуса могут стать старые сосны, флюгерный петух и даже солнечный лучик. Но главным героем его необычайно поэтичных историй следует назвать северную природу. Писатель говорил, что «вырос, веря в то, что в природе всё живёт, чувствует и разговаривает».<br />
 Карельская художница Тамара Юфа, для которой северные ландшафты стали не только темой, но и основным фоном повествования, проиллюстрировала одиннадцать сказок Топелиуса так, что его волшебный мир обрёл неповторимое очарование. </p>
<p> Пересказала со шведского Александра Любарская<br />
 Стихи к сказкам — в вольном переводе Сергея Хмельницкого </p>
<p> Текст печатается по изданию: Топелиус С. Сказки. — Петрозаводск : Карелия, 1979. </p>
<p> Содержание<br />
 • Зимняя сказка<br />
 • Сампо-Лопаренок<br />
 • Кнут-Музыкант<br />
 • Три ржаных колоса<br />
 • Звездоглазка<br />
 • Подарок морского хозяина<br />
 • Сказка про двух колдунов<br />
 • Жемчужина Адальмины<br />
 • Флюгерный петух<br />
 • Солнечный Луч в ноябре<br />
 • Дважды два &#8212; четыре </p>
<p> Карельское узорочье<br />
 Тамары Юфа </p>
<p> Сидит на радуге небесная пряха из карело-финского эпоса «Калевала» и, как многие её подруги-богини — греческие мойры, римские парки или скандинавские норны, — прядёт золотые нити. Нити человеческих судеб, из которых складывается общая история северного народа.<br />
 Так и художница Тамара Юфа выплетает живопис­ную ткань — рисует единое полотно сказок писателя Сакариаса Топелиуса. Под рукой художницы рождаются сцены, кажущиеся лишь отдельными фрагментами одной большой картины. Вот юные Сильвия и Сильвестр прислушиваются к разговору двух старых сосен. Только что они бежали по лесу и проверяли силки. Но художница попросила их остановиться и замереть… Бубенчики узорчатой шапочки Сильвестра не успели полностью застыть в рисунке и частично остались где-то там, за краем картины. Может, на соседней странице? На соседнем кусочке картины?<br />
 Сампо-Лопарёнок выпрыгнул из-за скалы-убежища и максимально приблизил своё лицо к читателю, слегка склонив голову от любопытства. Он как бы говорит: «Вот я какой! Храбрец! Не побоялся горного короля!»<br />
 Шагнул из невидимого леса навстречу бедной девушке принц Сигизмунд Франкландский, натянул свой канат над средневековыми крышами циркач Караматти, плывут на соседнюю страницу косяки рыб… Тамара Юфа будто выхватывает отдельные эпизоды повествования и разрешает читателю посмотреть на них под увеличительным стеклом. Герои Топелиуса по воле художницы словно разыгрывают спектакль: выходят в нужный момент из-за невидимых кулис и замирают в мизансцене…<br />
 Театральное видение композиции характерно для всего творчества художницы. Сам театр играл и до сих пор играет в жизни Тамары Юфа весьма важную роль. Окончив в 1960 году Ленинградское художественно-педагогическое училище им. В. А. Серова, она приехала в карельское село Ладва, чтобы преподавать рисование в местной школе. Прошло всего несколько лет, и она уже иллюстрирует книги издательства «Карелия», создаёт декорации и эскизы костюмов для Национального республиканского театра, её станковые работы — и в первую очередь к любимой «Калевале» — с первого же показа поражают как профессионалов, так и широкого зрителя.<br />
 Именно на земле Карелии родился Художник Тамара Юфа.<br />
 Свою вторую родину художница (а родилась Тамара Юфа в Липецкой области) искренне полюбила, Карелия щедро поделилась с ней своими тайнами, стала её собеседником, музой.<br />
 Карельские белые ночи предопределили любимую гамму художницы, в основе которой лежат серебристые и голубые оттенки. Белая ночь напитала эти оттенки совершенно особым светом, сообщив им трепетность, переливчатость, неуловимость. Но если вглядеться, скромная и сдержанная гамма северной природы всегда насыщена яркими пятнами: под сос­нами расстилаются живописные ковры из мха, а на них то тут, то там пятнышками расцветают кустики брусники, большие и малые озёра среди суровых скал выглядят словно брызги голубой краски на холсте. Сказки Топелиуса в трактовке Тамары Юфа тоже расцвечены яркими мазками: красными становятся озарённые солнцем гранитные скалы, густыми звёз­дочками сверкают на полянах ромашки…<br />
 Но Тамара Юфа почувствовала, что север не просто многокрасочен, он ещё и орнаментален. Потрескавшиеся карельские камни несут на своих гранях следы работы ледника, а вековые деревья обильно покрыты бугорками и наплывами. И у художницы тонкая, изысканная линия становится главным выразительным средством. В некоторых её иллюстрациях — к карельской сказке «Красавица Насто», к первому варианту «Зимней сказки» С. Топелиуса или «Свинопасу» Г. Х. Андерсена — она доминирует: нежная, изящная, приглушённая по цвету линия плетёт свою драгоценную вязь на белых страницах. А иногда — как в «Сказках» Топелиуса — эта линия подчиняется переливам и плоскостям различных оттенков.<br />
 Одна, вторая, третья нить-линия — и на живопис­ном полотне Тамары Юфа появляются знаки-образы: силуэт золотого оленя, ёлочки, контуры рыбёшек, кружева паутины&#8230; Линии, круги и треугольники — древние символы земли, воды и солнца. Символы мира, окружающего человека.<br />
 С. Топелиус вспоминал: «Я вырос, веря в то, что в природе всё живёт, чувствует и разговаривает. Я обнимал осины в лесу, разговаривал с ними и наделял их именами. Я похлопывал „по плечу“ гранитные горы и расспрашивал о сокровищах, что таятся в их недрах. Птицы и рыбы были моими самыми закадычными друзьями». Так и в рисунках Тамары Юфа сказочный мир северной природы начинает дышать, двигаться, пульсировать — начинает жить.<br />
 Оксана Василиади</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d1%82%d0%be%d0%bf%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%83%d1%81-%d1%81-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8-%d1%85%d1%83%d0%b4%d0%be%d0%b6%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d1%82%d0%b0%d0%bc%d0%b0%d1%80%d0%b0-%d1%8e%d1%84%d0%b0-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1943888</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Овод: роман</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4-%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b0%d0%bd/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4-%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b0%d0%bd/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2025 16:23:34 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4-%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b0%d0%bd/</guid>

					<description><![CDATA[Книга &#171;Овод: роман&#187;. Издательство: Речь. Год выпуска: 2025. Тираж: 3000. Серия: Образ Речи. Переплет: Твердый переплет. Количество страниц: 304. Автор: Войнич Э.Л. Стандарт: 6. Возрастная категория: 12+. Формат, ммсм: 200&#215;260.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книга &#171;Овод: роман&#187;. Издательство: Речь. Год выпуска: 2025. Тираж: 3000. Серия: Образ Речи. Переплет: Твердый переплет. Количество страниц: 304. Автор: Войнич Э.Л. Стандарт: 6. Возрастная категория: 12+. Формат, ммсм: 200&#215;260.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4-%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b0%d0%bd/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1937166</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Ленинградский альбом</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%b1%d0%be%d0%bc/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%b1%d0%be%d0%bc/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2025 13:31:30 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%b1%d0%be%d0%bc/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Ленинградский альбом" Кокорин А. В.:Анатолий Владимирович Кокорин (1908–1987) — график, живописец, книжный иллюстратор; член-корреспондент Академии художеств СССР, народный художник РСФСР. Среди его наследия альбомы с зарисовками из путешествий по многим странам мира, фронтовые серии рисунков, иллюстрации к детской классике Г. Х. Андерсена, А. Толстого, Джанни Родари.«Ленинградский альбом» — признание в любви городу, чьи неповторимые облик, настроение и характер приносили художнику, мастеру рисунка с натуры, радость от каждой новой встречи. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Ленинградский альбом&#187; Кокорин А. В.:Анатолий Владимирович Кокорин (1908–1987) — график, живописец, книжный иллюстратор; член-корреспондент Академии художеств СССР, народный художник РСФСР. Среди его наследия альбомы с зарисовками из путешествий по многим странам мира, фронтовые серии рисунков, иллюстрации к детской классике Г. Х. Андерсена, А. Толстого, Джанни Родари.«Ленинградский альбом» — признание в любви городу, чьи неповторимые облик, настроение и характер приносили художнику, мастеру рисунка с натуры, радость от каждой новой встречи. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%b1%d0%be%d0%bc/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1892590</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Кола Брюньон</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0-%d0%b1%d1%80%d1%8e%d0%bd%d1%8c%d0%be%d0%bd-2/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0-%d0%b1%d1%80%d1%8e%d0%bd%d1%8c%d0%be%d0%bd-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Feb 2025 14:19:39 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0-%d0%b1%d1%80%d1%8e%d0%bd%d1%8c%d0%be%d0%bd-2/</guid>

					<description><![CDATA[Ромен Роллан
 Кола Брюньон
 
 перевод Михаила Лозинского
 
 художник Савва Бродский
 
 Повесть Р. Роллана «Кола Брюньон» — один из шедевров французской литературы XX века. В весёлой галльской манере книга повествует о никогда не унывающем весельчаке и балагуре из г. Кламси, обладающем редким даром получать удовольствие от всего, что он делает. Благодаря блистательному переводу Михаила Лозинского (выполнен в 1932 г.) иноязычное произведение о «хорошем работнике, отличном плотнике, повитийствовать великом охотнике» стало органическим явлением русской литературы, не исказившим при этом национального содержания. Данный перевод приобрёл репутацию классического и даже «абсолютного».
 Иллюстрации Саввы Бродского в стиле средневекового театрального представления имитируют цветные офорты. В них читаются и вольный галльский дух, и широкая, неугомонная натура героя, и умный, влюблённый взгляд писателя, создавшего один из самых колоритных персонажей мировой литературы. Художник верен своему принципу: детально изучить историю, время, обстановку, нравы и, не навязывая свою трактовку образов, помочь читателю почувствовать эмоциональную стихию текста.
 
 серия "Образ Речи"
 
 
 Текст печатается по изданию:
 Ромен Роллан. Собрание сочинений : в 9 т. — Т. 5. — М. : Правда, 1974
 
 Бумага офсетная, мелованная
 
 На переплете блинтовое тиснение]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Ромен Роллан<br />
 Кола Брюньон</p>
<p> перевод Михаила Лозинского</p>
<p> художник Савва Бродский</p>
<p> Повесть Р. Роллана «Кола Брюньон» — один из шедевров французской литературы XX века. В весёлой галльской манере книга повествует о никогда не унывающем весельчаке и балагуре из г. Кламси, обладающем редким даром получать удовольствие от всего, что он делает. Благодаря блистательному переводу Михаила Лозинского (выполнен в 1932 г.) иноязычное произведение о «хорошем работнике, отличном плотнике, повитийствовать великом охотнике» стало органическим явлением русской литературы, не исказившим при этом национального содержания. Данный перевод приобрёл репутацию классического и даже «абсолютного».<br />
 Иллюстрации Саввы Бродского в стиле средневекового театрального представления имитируют цветные офорты. В них читаются и вольный галльский дух, и широкая, неугомонная натура героя, и умный, влюблённый взгляд писателя, создавшего один из самых колоритных персонажей мировой литературы. Художник верен своему принципу: детально изучить историю, время, обстановку, нравы и, не навязывая свою трактовку образов, помочь читателю почувствовать эмоциональную стихию текста.</p>
<p> серия &#171;Образ Речи&#187;</p>
<p> Текст печатается по изданию:<br />
 Ромен Роллан. Собрание сочинений : в 9 т. — Т. 5. — М. : Правда, 1974</p>
<p> Бумага офсетная, мелованная</p>
<p> На переплете блинтовое тиснение</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d0%be%d0%bb%d0%b0-%d0%b1%d1%80%d1%8e%d0%bd%d1%8c%d0%be%d0%bd-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1874896</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Геннадий Павлишин. Альбом</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d0%b9-%d0%bf%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%b8%d1%88%d0%b8%d0%bd-%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%b1%d0%be%d0%bc/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d0%b9-%d0%bf%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%b8%d1%88%d0%b8%d0%bd-%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%b1%d0%be%d0%bc/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jan 2025 11:14:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d0%b9-%d0%bf%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%b8%d1%88%d0%b8%d0%bd-%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%b1%d0%be%d0%bc/</guid>

					<description><![CDATA[Аннотация к книге "Геннадий Павлишин":Это издание посвящено творчеству Геннадия Дмитриевича Павлишина — всемирно известного дальневосточного художника-графика.Альбом затрагивает разные грани таланта мастера и включает разделы книжной иллюстрации, станковой графики, этнографии, мозаики и работ, выполненных для православной церкви.Все эти разные по жанру произведения объединены узнаваемым авторским стилем, для которого характерны историческая достоверность высочайшего уровня и ювелирная проработка мельчайших деталей. В образном мире Павлишина академический реализм соединяется с завораживающей атмосферой сказки, историческая реконструкция соседствует с мифом. Художник наследует традиции русского модерна, при этом содержание его творчества — уникально. Много лет творческой деятельности Геннадий Дмитриевич отдал фиксированию, осмыслению и прославлению природы Дальнего Востока и культуры его коренных народов, а также храмовому искусству.Альбом включает репродукции не только известных иллюстраций, но и работ из частных собраний, ранее не публиковавшихся. В таком объеме творчество мастера впервые представлено в одном издании для широкого круга читателей. Читать дальше…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Геннадий Павлишин&#187;:Это издание посвящено творчеству Геннадия Дмитриевича Павлишина — всемирно известного дальневосточного художника-графика.Альбом затрагивает разные грани таланта мастера и включает разделы книжной иллюстрации, станковой графики, этнографии, мозаики и работ, выполненных для православной церкви.Все эти разные по жанру произведения объединены узнаваемым авторским стилем, для которого характерны историческая достоверность высочайшего уровня и ювелирная проработка мельчайших деталей. В образном мире Павлишина академический реализм соединяется с завораживающей атмосферой сказки, историческая реконструкция соседствует с мифом. Художник наследует традиции русского модерна, при этом содержание его творчества — уникально. Много лет творческой деятельности Геннадий Дмитриевич отдал фиксированию, осмыслению и прославлению природы Дальнего Востока и культуры его коренных народов, а также храмовому искусству.Альбом включает репродукции не только известных иллюстраций, но и работ из частных собраний, ранее не публиковавшихся. В таком объеме творчество мастера впервые представлено в одном издании для широкого круга читателей. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d0%b9-%d0%bf%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%b8%d1%88%d0%b8%d0%bd-%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%b1%d0%be%d0%bc/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1857129</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Наши цветы</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b0%d1%88%d0%b8-%d1%86%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%8b/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Jun 2024 06:23:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b0%d1%88%d0%b8-%d1%86%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%8b/</guid>

					<description><![CDATA[Наши цветы — какие они? Пышно красующиеся в садах и парках, теснящиеся на городских клумбах или окружённые заботой на дачных участках? И да и нет! В этой книге речь пойдёт о цветах особенных: подчас незаметных, но полных редкой красоты и очарования. Все они — наши самые близкие соседи: скромница фиалка и нарядный одуванчик, богатырь кипрей и нежные незабудки, славный львиный зев, кудрявый мышиный горошек, колючий репейник и многие другие, удивительные и необыкновенные. Добрые, светлые, лёгкие и точные строки стихов Екатерины Серовой познакомят малышей с большим миром цветов родного края — тех, что можно встретить в лесу, на лугу и даже на лужайке возле дома, и научат их замечать и примечать.Ленинградская поэтесса Екатерина Серова — классик отечественной детской литературы, а сборник стихов «Наши цветы» имел невероятный читательский успех после первой же публикации и получил высочайшую оценку таких мастеров, как Виталий Бианки и Валентин Берестов. Настоящее издание сопровождают иллюстрации Стефании Янковской, которой удалось искусно и в деталях передать краски и настроения удивительного мира наших цветов.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Наши цветы — какие они? Пышно красующиеся в садах и парках, теснящиеся на городских клумбах или окружённые заботой на дачных участках? И да и нет! В этой книге речь пойдёт о цветах особенных: подчас незаметных, но полных редкой красоты и очарования. Все они — наши самые близкие соседи: скромница фиалка и нарядный одуванчик, богатырь кипрей и нежные незабудки, славный львиный зев, кудрявый мышиный горошек, колючий репейник и многие другие, удивительные и необыкновенные. Добрые, светлые, лёгкие и точные строки стихов Екатерины Серовой познакомят малышей с большим миром цветов родного края — тех, что можно встретить в лесу, на лугу и даже на лужайке возле дома, и научат их замечать и примечать.<br />
 Ленинградская поэтесса Екатерина Серова — классик отечественной детской литературы, а сборник стихов «Наши цветы» имел невероятный читательский успех после первой же публикации и получил высочайшую оценку таких мастеров, как Виталий Бианки и Валентин Берестов. Настоящее издание сопровождают иллюстрации Стефании Янковской, которой удалось искусно и в деталях передать краски и настроения удивительного мира наших цветов.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1741959</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Цветы, души очарованье. В иллюстрациях Марии Павловой : стихи русских поэтов</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%86%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%8b-%d0%b4%d1%83%d1%88%d0%b8-%d0%be%d1%87%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d1%8c%d0%b5-%d0%b2-%d0%b8%d0%bb%d0%bb%d1%8e%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f%d1%85/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jun 2024 19:05:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%86%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%8b-%d0%b4%d1%83%d1%88%d0%b8-%d0%be%d1%87%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d1%8c%d0%b5-%d0%b2-%d0%b8%d0%bb%d0%bb%d1%8e%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f%d1%85/</guid>

					<description><![CDATA[Цветы — особая глава в русской поэзии; они и символ, и знак, и воплощение чистой красоты. Цветы очаровывают душу и утешают сердце, зарождают мечты и пробуждают воспоминания, вдохновляют и приносят радость. Поэтические строки русских классиков XIX–XX веков — Константина Бальмонта и Анны Ахматовой, Афанасия Фета и Ивана Бунина, Валерия Брюсова Игоря Северянина и других мастеров — проведут читателя в цветочный сад, ставший возможным на страницах этой книги: здесь, в великолепных картинах петербуржской художницы Марии Павловой, робкий первый ландыш соседствует с обаятельным георгином, яркие всполохи маков оттеняют фарфоровую бледность лилий, скромные васильки здороваются с безмятежными нарциссами. У каждого из них свое настроение, блестяще вплетенное в образцовые и живописные стихотворные строки и обрамленное роскошными иллюстрациями — чтобы стать настоящим украшением библиотеки читателя.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Цветы — особая глава в русской поэзии; они и символ, и знак, и воплощение чистой красоты. Цветы очаровывают душу и утешают сердце, зарождают мечты и пробуждают воспоминания, вдохновляют и приносят радость. Поэтические строки русских классиков XIX–XX веков — Константина Бальмонта и Анны Ахматовой, Афанасия Фета и Ивана Бунина, Валерия Брюсова Игоря Северянина и других мастеров — проведут читателя в цветочный сад, ставший возможным на страницах этой книги: здесь, в великолепных картинах петербуржской художницы Марии Павловой, робкий первый ландыш соседствует с обаятельным георгином, яркие всполохи маков оттеняют фарфоровую бледность лилий, скромные васильки здороваются с безмятежными нарциссами. У каждого из них свое настроение, блестяще вплетенное в образцовые и живописные стихотворные строки и обрамленное роскошными иллюстрациями — чтобы стать настоящим украшением библиотеки читателя.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1736218</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Любовь к электричеству: Повесть о Леониде Красине</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%be%d0%b2%d1%8c-%d0%ba-%d1%8d%d0%bb%d0%b5%d0%ba%d1%82%d1%80%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d1%83-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%81%d1%82%d1%8c-%d0%be-%d0%bb%d0%b5%d0%be%d0%bd/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jun 2024 19:05:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%be%d0%b2%d1%8c-%d0%ba-%d1%8d%d0%bb%d0%b5%d0%ba%d1%82%d1%80%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d1%83-%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%81%d1%82%d1%8c-%d0%be-%d0%bb%d0%b5%d0%be%d0%bd/</guid>

					<description><![CDATA[Василий Аксёнов любил авантюристические характеры и авантюристические сюжеты, а потому, согласившись писать в серию «Пламенные революционеры» (была такая серия в Политиздате в 1968–1990 гг.), героем выбрал Леонида Красина, этакого большевистского Джеймса Бонда. Инженер-электрик по образованию (блестящий инженерный ум!), в 1890-х Л. Красин меняет машины, генераторы, батареи на электричество другого рода — становится руководителем боевого отряда РСДРП. «О Россия... Толстой пашет землю... инженер Красин строит электростанции и делает бомбы…» Сюжет повести временами напоминает боевик. Динамичный живой язык Аксёнова с невероятной скоростью приводит к финалу, удивляет непредсказуемой развязкой. 
 Первая публикация «Любви к электричеству» состоялась в 1971 г. на страницах журнала «Юность», с иллюстрациями Саввы Бродского. 
 
 В книге использованы изображения произведений из фондов Государственного бюджетного учреждения культуры «Мордовский республиканский музей изобразительных искусств имени С. Д. Эрьзи» 
 Текст печатается по изданию: Аксёнов В. Любовь к электричеству : Повесть о Леониде Красине. — М.: Политиздат, 1974. (Пламенные революционеры).]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Василий Аксёнов любил авантюристические характеры и авантюристические сюжеты, а потому, согласившись писать в серию «Пламенные революционеры» (была такая серия в Политиздате в 1968–1990 гг.), героем выбрал Леонида Красина, этакого большевистского Джеймса Бонда. Инженер-электрик по образованию (блестящий инженерный ум!), в 1890-х Л. Красин меняет машины, генераторы, батареи на электричество другого рода — становится руководителем боевого отряда РСДРП. «О Россия&#8230; Толстой пашет землю&#8230; инженер Красин строит электростанции и делает бомбы…» Сюжет повести временами напоминает боевик. Динамичный живой язык Аксёнова с невероятной скоростью приводит к финалу, удивляет непредсказуемой развязкой.<br />
 Первая публикация «Любви к электричеству» состоялась в 1971 г. на страницах журнала «Юность», с иллюстрациями Саввы Бродского. </p>
<p> В книге использованы изображения произведений из фондов Государственного бюджетного учреждения культуры «Мордовский республиканский музей изобразительных искусств имени С. Д. Эрьзи»<br />
 Текст печатается по изданию: Аксёнов В. Любовь к электричеству : Повесть о Леониде Красине. — М.: Политиздат, 1974. (Пламенные революционеры).</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1646491</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Немецкие народные легенды</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bb%d0%b5%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%b4%d1%8b/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jun 2024 15:35:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bb%d0%b5%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%b4%d1%8b/</guid>

					<description><![CDATA[В настоящий сборник вошли наиболее известные легенды, родившиеся в Средние века в Германии: о Гамельнском Крысолове, избавившем город от наводнивших его крыс, но не получившем за это условленную плату; о Лоэнгрине — прекрасном рыцаре Лебедя, время от времени появляющемся там, где нужно защищать слабых и обиженных; о речной фее Лорелей, поющей на скале обольстительную песню, заманивающую пловцов в губительный водоворот; о чернокнижнике-маге докторе Фаусте, продавшем свою душу дьяволу, между тем возвеличенном и опоэтизированном народным воображением.Эти легенды блистательно пересказала для детей известный детский писатель Софья Прокофьева. А рисунки к ним — необычайно выразительные, подробно иллюстрирующие ход повествования — создала неподражаемая Ника Гольц.СодержаниеГамельнский КрысоловЛоэнгринЛорелеяДоктор ФаустВ. Маркова. Примечания]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В настоящий сборник вошли наиболее известные легенды, родившиеся в Средние века в Германии: о Гамельнском Крысолове, избавившем город от наводнивших его крыс, но не получившем за это условленную плату; о Лоэнгрине — прекрасном рыцаре Лебедя, время от времени появляющемся там, где нужно защищать слабых и обиженных; о речной фее Лорелей, поющей на скале обольстительную песню, заманивающую пловцов в губительный водоворот; о чернокнижнике-маге докторе Фаусте, продавшем свою душу дьяволу, между тем возвеличенном и опоэтизированном народным воображением.<br />
 Эти легенды блистательно пересказала для детей известный детский писатель Софья Прокофьева. А рисунки к ним — необычайно выразительные, подробно иллюстрирующие ход повествования — создала неподражаемая Ника Гольц. </p>
<p> Содержание </p>
<p> Гамельнский Крысолов<br />
 Лоэнгрин<br />
 Лорелея<br />
 Доктор Фауст<br />
 В. Маркова. Примечания</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1625777</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
