<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>«Первый ряд» &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d1%80%d1%8f%d0%b4-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Mar 2026 10:13:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Мысливский. Трактат о лущении фасоли</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b0%d1%82-%d0%be-%d0%bb%d1%83%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b8-%d1%84%d0%b0%d1%81%d0%be%d0%bb%d0%b8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Jun 2024 17:39:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b0%d1%82-%d0%be-%d0%bb%d1%83%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b8-%d1%84%d0%b0%d1%81%d0%be%d0%bb%d0%b8/</guid>

					<description><![CDATA["Трактат о лущении фасоли" - роман В. Мысливского, одного из классиков послевоенной польской литературы, удостоен главной национальной литературной премии "Нике", несколько раз переиздавался и был переведен на многие языки.Безымянный герой книги подводит итоги жизни, рассказывая о ней незнакомцу: деревенское детство, прерванное войной, гибель родных, собственное чудесное спасение, послевоенные годы, школа для беспризорников, работа электриком, игра на саксофоне, мечты, иллюзии, разочарования, потери, сожаления…Мысливский - один из немногих писателей, для которых литература является частью антропологии. Через слово он стремится выразить всю полноту человеческого опыта."Газета Выборча", ПольшаПрежде всего "Трактат о лущении фасоли" - это повествование о повествовании, о том, что пока человек рассказывает, он жив. Трудно представить себе большую дань уважения к литературе.Жюри премии "Нике"История, рассказанная в "Трактате о лущении фасоли", касается известных нам событий, но в ней есть то, чего не найти ни в одной энциклопедии, ни в одном учебнике, - дыхание подлинности. Его героям просто веришь.Януш Р. Ковальчик]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Трактат о лущении фасоли&#187; Мысливский В.:&#187;Трактат о лущении фасоли&#187; — роман В. Мысливского, одного из классиков послевоенной польской литературы, удостоен главной национальной литературной премии &#171;Нике&#187;, несколько раз переиздавался и был переведен на многие языки.Безымянный герой книги подводит итоги жизни, рассказывая о ней незнакомцу: деревенское детство, прерванное войной, гибель родных, собственное чудесное спасение, послевоенные годы, школа для беспризорников, работа электриком, игра на саксофоне, мечты, иллюзии, разочарования, потери, сожаления…Мысливский — один из немногих писателей, для которых литература является частью антропологии. Через слово он стремится выразить всю полноту человеческого опыта.&#187;Газета Выборча&#187;, ПольшаПрежде всего &#171;Трактат о лущении фасоли&#187; — это повествование о повествовании, о том, что пока человек рассказывает, он жив. Трудно представить себе большую дань уважения к литературе.Жюри премии &#171;Нике&#187;История, рассказанная в &#171;Трактате о лущении фасоли&#187;, касается известных нам событий, но в ней есть то, чего не найти ни в одной энциклопедии, ни в одном учебнике, — дыхание подлинности. Его героям просто веришь.Януш Р. Ковальчик Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1497574</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Бэнвилл. Море</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%be%d1%80%d0%b5-5/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Jun 2024 14:19:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%be%d1%80%d0%b5-5/</guid>

					<description><![CDATA[Именно за роман "Море" Джон Бэнвилл, самый знаменитый из ныне живущих писателей Ирландии, был удостоен Букеровской премии.Прозу Бэнвилла недаром сравнивают с творчеством Владимира Набокова, он столь же виртуозно владеет пером, так же богат его язык, он так же изобретателен и точен в передаче деталей. "Море" - роман-исповедь, написанный от первого лица.Тяжело пережив смерть жены, герой романа приезжает в селение на берегу моря, где в детстве жил с родителями, и мысленно погружается в прошлое, вспоминая до мельчайших подробностей ощущения ребенка, в котором просыпается чувственность, первую влюбленность, первую трагедию."Что реальней, та женщина, лежавшая на муравчатом склоне моего воспоминанья, или струйка праха, иссохшие кости, которые, еще неизвестно, хранит ли земля?.. Мы тащим на себе мертвецов, пока сами не свалимся, а дальше уж нас протащат немножко, пока не свалятся тоже, и так далее, через невообразимые поколения. Я помню Анну, наша дочь Клэр будет помнить Анну и помнить меня, потом не будет и Клэр, но останутся те, кто будут помнить ее, но уже не нас, не нас, и это будет наша последняя, окончательная погибель. Конечно, что-то останется, увядшие фотографии, прядь волос, отпечатки пальцев... но это уже не мы, какие мы есть, - мертвый прах и больше ничего".Лауреат Букеровской премии 2005 годаДжон Бэнвилл]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Именно за роман &#171;Море&#187; Джон Бэнвилл, самый знаменитый из ныне живущих писателей Ирландии, был удостоен Букеровской премии.Прозу Бэнвилла недаром сравнивают с творчеством Владимира Набокова, он столь же виртуозно владеет пером, так же богат его язык, он так же изобретателен и точен в передаче деталей. &#171;Море&#187; &#8212; роман-исповедь, написанный от первого лица.Тяжело пережив смерть жены, герой романа приезжает в селение на берегу моря, где в детстве жил с родителями, и мысленно погружается в прошлое, вспоминая до мельчайших подробностей ощущения ребенка, в котором просыпается чувственность, первую влюбленность, первую трагедию.&#187;Что реальней, та женщина, лежавшая на муравчатом склоне моего воспоминанья, или струйка праха, иссохшие кости, которые, еще неизвестно, хранит ли земля?.. Мы тащим на себе мертвецов, пока сами не свалимся, а дальше уж нас протащат немножко, пока не свалятся тоже, и так далее, через невообразимые поколения. Я помню Анну, наша дочь Клэр будет помнить&#8230;Именно за роман &#171;Море&#187; Джон Бэнвилл, самый знаменитый из ныне живущих писателей Ирландии, был удостоен Букеровской премии.Прозу Бэнвилла недаром сравнивают с творчеством Владимира Набокова, он столь же виртуозно владеет пером, так же богат его язык, он так же изобретателен и точен в передаче деталей. &#171;Море&#187; &#8212; роман-исповедь, написанный от первого лица.Тяжело пережив смерть жены, герой романа приезжает в селение на берегу моря, где в детстве жил с родителями, и мысленно погружается в прошлое, вспоминая до мельчайших подробностей ощущения ребенка, в котором просыпается чувственность, первую влюбленность, первую трагедию.&#187;Что реальней, та женщина, лежавшая на муравчатом склоне моего воспоминанья, или струйка праха, иссохшие кости, которые, еще неизвестно, хранит ли земля?.. Мы тащим на себе мертвецов, пока сами не свалимся, а дальше уж нас протащат немножко, пока не свалятся тоже, и так далее, через невообразимые поколения. Я помню Анну, наша дочь Клэр будет помнить Анну и помнить меня, потом не будет и Клэр, но останутся те, кто будут помнить ее, но уже не нас, не нас, и это будет наша последняя, окончательная погибель. Конечно, что-то останется, увядшие фотографии, прядь волос, отпечатки пальцев&#8230; но это уже не мы, какие мы есть, &#8212; мертвый прах и больше ничего&#187;.Лауреат Букеровской премии 2005 годаДжон Бэнвилл</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1295674</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Зима в Сокчхо</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%b0-%d0%b2-%d1%81%d0%be%d0%ba%d1%87%d1%85%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Jun 2024 05:27:09 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%b0-%d0%b2-%d1%81%d0%be%d0%ba%d1%87%d1%85%d0%be/</guid>

					<description><![CDATA[Сокчхо, Южная Корея. Зимой в этом приморском курортном городе жизнь замирает. Французский художник приезжает сюда в поисках вдохновения и собственного места в жизни. С корейской девушкой, которая принадлежит совсем иной культуре, у него завязываются странные, подчас нелепые и болезненные отношения, которые длятся лишь две недели.Роман написан просто и безыскусно, словно прорисован тонкой кисточкой. Язык прозрачный, точный, удивительно красивый, стиль автора завораживает. "Зима в Сокчхо", дебютный роман франко-корейской писательницы Элизы Шуа Дюсапен, стал литературной сенсацией, переведен на 20 языков и экранизирован. А также удостоен премии имени Роберта Вальзера и Национальной книжной премии в области переводной литературы.Чтобы понять, каков на вкус стиль Дюсапен, соедините приглушенный, изысканный, скрытый эротизм Маргерит Дюрас с атмосферой романов Мураками, насквозь пронизывающей сознание читателя, и добавьте щепотку чего-то невысказанного и завуалированного в духе Натали Саррот. Но вся магия писательницы раскроется вам лишь при чтении ее книги. Этот роман - из тех, которые приносят душе покой и одновременно будоражат чувства. Благодаря тонкости своего восприятия Дюсапен проникает в самую суть вещей."Трибюн де Женев"Хрупкая связь, которая соткалась между персонажами, - вот пульс этого романа, напряженного, изысканного, окрашенного потаенным эротизмом. Диалоги - скупые, с провалами в молчание, с вопросами без ответов... Оба главных героя пытаются проникнуть в суть друг друга, но выразить себя способны лишь с помощью искусства. Он - посредством бумаги и кисти. Она - через творчество на кухне... Это странная история любви, где героиня объедается колбасой из спрута, чтобы обмануть вспыхнувшую в ней страсть и одновременно столкнуться с ней лицом к лицу."Либерте"]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Сокчхо, Южная Корея. Зимой в этом приморском курортном городе жизнь замирает. Французский художник приезжает сюда в поисках вдохновения и собственного места в жизни. С корейской девушкой, которая принадлежит совсем иной культуре, у него завязываются странные, подчас нелепые и болезненные отношения, которые длятся лишь две недели.Роман написан просто и безыскусно, словно прорисован тонкой кисточкой. Язык прозрачный, точный, удивительно красивый, стиль автора завораживает. &#171;Зима в Сокчхо&#187;, дебютный роман франко-корейской писательницы Элизы Шуа Дюсапен, стал литературной сенсацией, переведен на 20 языков и экранизирован. А также удостоен премии имени Роберта Вальзера и Национальной книжной премии в области переводной литературы.Чтобы понять, каков на вкус стиль Дюсапен, соедините приглушенный, изысканный, скрытый эротизм Маргерит Дюрас с атмосферой романов Мураками, насквозь пронизывающей сознание читателя, и добавьте щепотку чего-то невысказанного и завуалированного в духе Натали Саррот. Но вся магия писательницы раскроется вам лишь при чтении ее книги. Этот роман &#8212; из тех, которые приносят душе покой и одновременно будоражат чувства. Благодаря тонкости своего восприятия Дюсапен проникает в самую суть вещей.&#187;Трибюн де Женев&#187;Хрупкая связь, которая соткалась между персонажами, &#8212; вот пульс этого романа, напряженного, изысканного, окрашенного потаенным эротизмом. Диалоги &#8212; скупые, с провалами в молчание, с вопросами без ответов&#8230; Оба главных героя пытаются проникнуть в суть друг друга, но выразить себя способны лишь с помощью искусства. Он &#8212; посредством бумаги и кисти. Она &#8212; через творчество на кухне&#8230; Это странная история любви, где героиня объедается колбасой из спрута, чтобы обмануть вспыхнувшую в ней страсть и одновременно столкнуться с ней лицом к лицу.&#187;Либерте&#187;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1284625</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Ритуалы</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%80%d0%b8%d1%82%d1%83%d0%b0%d0%bb%d1%8b/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Jun 2024 01:44:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%80%d0%b8%d1%82%d1%83%d0%b0%d0%bb%d1%8b/</guid>

					<description><![CDATA["Ритуалы" - пронзительный роман о трагическом одиночестве человека, лучшее произведение самого яркого современного писателя Нидерландов. На родине автора роман был удостоен премии имени Ф. Бордевейка, в США - премии "Пегас".Сильнейшая чувственность и великолепный стиль этой книги заставляют вспомнить старых голландских мастеров натюрморта.«Нойе цюрхер цайтунг»Сэйс Нотебоом – уникальный, изумительный голос в хоре современных писателей.«Нью-Йорк таймс»]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&#171;Ритуалы&#187; &#8212; пронзительный роман о трагическом одиночестве человека, лучшее произведение самого яркого современного писателя Нидерландов. На родине автора роман был удостоен премии имени Ф. Бордевейка, в США &#8212; премии &#171;Пегас&#187;.Сильнейшая чувственность и великолепный стиль этой книги заставляют вспомнить старых голландских мастеров натюрморта.&#187;Нойе цюрхер цайтунг&#187;Сэйс Нотебоом &#8212; уникальный, изумительный голос в хоре современных писателей.&#187;Нью-Йорк таймс&#187; 				 					Пять причин купить 					 1Интеллектуальный роман, получивший признание критиков в Нидерландах и в США. 2Продолжение философских традиций Жана-Поля Сартра и Альбера Камю. 3Блестяще выписанные фрагменты внутренней жизни. 4Вечные темы одиночества, отчужденности и хрупкости повседневности. 5Экзистенциальный опыт, облеченный в слова.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1278732</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Горстка людей</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%be%d1%80%d1%81%d1%82%d0%ba%d0%b0-%d0%bb%d1%8e%d0%b4%d0%b5%d0%b9/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 May 2024 12:46:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%be%d1%80%d1%81%d1%82%d0%ba%d0%b0-%d0%bb%d1%8e%d0%b4%d0%b5%d0%b9/</guid>

					<description><![CDATA[Французская писательница и актриса Анна Вяземски (1947-2017), внучка Франсуа Мориака, в романе "Горстка людей" обратилась к истории русской ветви своей семьи.Действие книги происходит в русской помещичьей усадьбе в 1916-1917 годах. Герои романа оказываются в гуще революционных событий, которые приносят разрушение и смерть и заставляют их уехать из родной страны.Анна Вяземски (1947-2017) - французская актриса и писательница, внучка Франсуа Мориака.…Я так и не узнала бы ничего о них, о горстке людей, брошенных вместе со многими и многими другими в водоворот истории, - о моей семье. …И места, и люди существуют, пока кто-то думает о них. Какая-то частица их, прежних, еще трепещет жизнью, и это делает их загадочным образом близкими мне.Анна Вяземски]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Горстка людей&#187; Вяземски А.:Французская писательница и актриса Анна Вяземски (1947-2017), внучка Франсуа Мориака, в романе &#171;Горстка людей&#187; обратилась к истории русской ветви своей семьи.Действие книги происходит в русской помещичьей усадьбе в 1916-1917 годах. Герои романа оказываются в гуще революционных событий, которые приносят разрушение и смерть и заставляют их уехать из родной страны.Анна Вяземски (1947-2017) — французская актриса и писательница, внучка Франсуа Мориака.…Я так и не узнала бы ничего о них, о горстке людей, брошенных вместе со многими и многими другими в водоворот истории, &#8212; о моей семье. …И места, и люди существуют, пока кто-то думает о них. Какая-то частица их, прежних, еще трепещет жизнью, и это делает их загадочным образом близкими мне.Анна Вяземски Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1261647</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Кровожадные сказки</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b6%d0%b0%d0%b4%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 May 2024 12:46:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%ba%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b6%d0%b0%d0%b4%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d1%81%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%ba%d0%b8/</guid>

					<description><![CDATA[Бельгийский писатель Бернар Кирини в 2008 году буквально взорвал литературный мир. За свой второй сборник новелл "Кровожадные сказки" он был удостоен высшей литературной награды Бельгии - премии Виктора Росселя - и французской Премии стиля. Кирини называют наследником Марселя Эме: его рассказы отличают та же буйная фантазия и изобретательность сюжетов. В мире Кирини, как и в мире Эме, чудеса врываются в обыденную жизнь: зеркала во время любовных свиданий некоего ловеласа начинают отражать его утехи с другими любовницами, священник обладает способностью находиться одновременно в нескольких местах, а скромный служащий слышит разговоры о себе на любом расстоянии…И тут раздался зловещий скрип, от которого любовники застыли. Дверца внушительного шкафа, стоявшего слева от кровати, открылась; изнутри к ней было привинчено огромное зеркало, в котором отразились нагие Ренувье и женщина под ним, но не Элен - Элиза…Бернар Кирини]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Бельгийский писатель Бернар Кирини в 2008 году буквально взорвал литературный мир. За свой второй сборник новелл &#171;Кровожадные сказки&#187; он был удостоен высшей литературной награды Бельгии &#8212; премии Виктора Росселя &#8212; и французской Премии стиля. Кирини называют наследником Марселя Эме: его рассказы отличают та же буйная фантазия и изобретательность сюжетов. В мире Кирини, как и в мире Эме, чудеса врываются в обыденную жизнь: зеркала во время любовных свиданий некоего ловеласа начинают отражать его утехи с другими любовницами, священник обладает способностью находиться одновременно в нескольких местах, а скромный служащий слышит разговоры о себе на любом расстоянии…И тут раздался зловещий скрип, от которого любовники застыли. Дверца внушительного шкафа, стоявшего слева от кровати, открылась; изнутри к ней было привинчено огромное зеркало, в котором отразились нагие Ренувье и женщина под ним, но не Элен &#8212; Элиза…Бернар Кирини</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1261651</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Тучкова. Ведуньи из Житковой</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d1%83%d0%bd%d1%8c%d0%b8-%d0%b8%d0%b7-%d0%b6%d0%b8%d1%82%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 May 2024 16:07:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d1%83%d0%bd%d1%8c%d0%b8-%d0%b8%d0%b7-%d0%b6%d0%b8%d1%82%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9/</guid>

					<description><![CDATA[В горных деревушках на границе Чехии и Словакии издавна живут ведуньи - женщины, обладающие особым даром, унаследованным от предков: умением исцелять, помогать в сложных житейских ситуациях, предвидеть будущее и заговаривать бури. Дора Идесова, главная героиня романа, принадлежит к роду таких женщин. Дора человек городской, ведуньи интересуют ее прежде всего как этнографа, и она пытается смотреть на таинственные происшествия глазами человека современного и рационального. Но, заинтересовавшись судьбой своей тетушки Сурмены, молодая женщина понимает, что и сама является неотъемлемой частичкой тянущейся через века традиции...Катержине Тучковой, самой известной современной чешской писательнице, удалось мастерски воссоздать завораживающую атмосферу удаленных от цивилизации селений и вписать события романа в исторический контекст, ведь прошлое неотделимо и от настоящего, и от будущего.Роман переведен на шестнадцать языков, в одной лишь Чехии его тираж превысил 100 000 экземпляров.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Ведуньи из Житково&#187; Тучкова К.:В горных деревушках на границе Чехии и Словакии издавна живут ведуньи — женщины, обладающие особым даром, унаследованным от предков: умением исцелять, помогать в сложных житейских ситуациях, предвидеть будущее и заговаривать бури. Дора Идесова, главная героиня романа, принадлежит к роду таких женщин. Дора человек городской, ведуньи интересуют ее прежде всего как этнографа, и она пытается смотреть на таинственные происшествия глазами человека современного и рационального. Но, заинтересовавшись судьбой своей тетушки Сурмены, молодая женщина понимает, что и сама является неотъемлемой частичкой тянущейся через века традиции&#8230;Катержине Тучковой, самой известной современной чешской писательнице, удалось мастерски воссоздать завораживающую атмосферу удаленных от цивилизации селений и вписать события романа в исторический контекст, ведь прошлое неотделимо и от настоящего, и от будущего.Роман переведен на шестнадцать языков, в одной лишь Чехии его тираж превысил 100 000 экземпляров. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1115703</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Учебник выживания для неприспособленных</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%b2%d1%8b%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d0%bd%d0%b5%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%81%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b5/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 May 2024 23:04:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%b2%d1%8b%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d0%bd%d0%b5%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%81%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b5/</guid>

					<description><![CDATA[Роман одного из самых талантливых и самобытных франкоязычных писателей нового поколения. Критики неслучайно назвали Томаса Гунцига "внучатым племянником Кафки". Гунциг погружает нас в гротескный мир супермаркетов, где пересекаются и ломаются судьбы главных героев. В этом мире люди имеют возможность генетически манипулировать будущими детьми. Так кассирша супермаркета становится матерью четырех людей-волков - Белого, Бурого, Серого и Черного. Головокружительные приключения, яркие герои, порой жестокие и циничные, короткие главы, крутые повороты сюжета, - все это делает роман похожим на остросюжетный триллер, который стремительно движется к непредсказуемому финалу.В начале не было ничего.Ни пространства, ни света, ни течения времени. Не было ни вчера, ни завтра, ни сегодня.Хуже забастовки.Хуже дефицита.Ничего - и больше ничего, но ничего страшного, в конце концов, ничего - это тоже неплохо.Ничего - все же открывает какие-никакие перспективы.Ведь только когда появилось что-то, стало понятно, что давно не было ничего и это самое что-то тоже не так уж плохо.Но это что-то, появившееся тогда, между концом ничего и началом всего остального, признаться, почти ничего собой не представляло. Затрепетали безымянные частицы. Вздрогнули кванты, столкнулись атомы…Да, это что-то не представляло собой ничего.Но между ними, между ничем и чем-то, ничего собой не представлявшим, имелся зазор, а зазор - это уже кое-что.Любой помощник менеджера это знает.Вот только чтобы кто-то это понял, надо, чтобы этот кто-то был.Но тогда не было никого.Томас Гунциг]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Роман одного из самых талантливых и самобытных франкоязычных писателей нового поколения. Критики неслучайно назвали Томаса Гунцига &#171;внучатым племянником Кафки&#187;. Гунциг погружает нас в гротескный мир супермаркетов, где пересекаются и ломаются судьбы главных героев. В этом мире люди имеют возможность генетически манипулировать будущими детьми. Так кассирша супермаркета становится матерью четырех людей-волков &#8212; Белого, Бурого, Серого и Черного. Головокружительные приключения, яркие герои, порой жестокие и циничные, короткие главы, крутые повороты сюжета, &#8212; все это делает роман похожим на остросюжетный триллер, который стремительно движется к непредсказуемому финалу.В начале не было ничего.Ни пространства, ни света, ни течения времени. Не было ни вчера, ни завтра, ни сегодня.Хуже забастовки.Хуже дефицита.Ничего &#8212; и больше ничего, но ничего страшного, в конце концов, ничего &#8212; это тоже неплохо.Ничего &#8212; все же открывает какие-никакие перспективы.Ведь&#8230;Роман одного из самых талантливых и самобытных франкоязычных писателей нового поколения. Критики неслучайно назвали Томаса Гунцига &#171;внучатым племянником Кафки&#187;. Гунциг погружает нас в гротескный мир супермаркетов, где пересекаются и ломаются судьбы главных героев. В этом мире люди имеют возможность генетически манипулировать будущими детьми. Так кассирша супермаркета становится матерью четырех людей-волков &#8212; Белого, Бурого, Серого и Черного. Головокружительные приключения, яркие герои, порой жестокие и циничные, короткие главы, крутые повороты сюжета, &#8212; все это делает роман похожим на остросюжетный триллер, который стремительно движется к непредсказуемому финалу.В начале не было ничего.Ни пространства, ни света, ни течения времени. Не было ни вчера, ни завтра, ни сегодня.Хуже забастовки.Хуже дефицита.Ничего &#8212; и больше ничего, но ничего страшного, в конце концов, ничего &#8212; это тоже неплохо.Ничего &#8212; все же открывает какие-никакие перспективы.Ведь только когда появилось что-то, стало понятно, что давно не было ничего и это самое что-то тоже не так уж плохо.Но это что-то, появившееся тогда, между концом ничего и началом всего остального, признаться, почти ничего собой не представляло. Затрепетали безымянные частицы. Вздрогнули кванты, столкнулись атомы…Да, это что-то не представляло собой ничего.Но между ними, между ничем и чем-то, ничего собой не представлявшим, имелся зазор, а зазор &#8212; это уже кое-что.Любой помощник менеджера это знает.Вот только чтобы кто-то это понял, надо, чтобы этот кто-то был.Но тогда не было никого.Томас Гунциг</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">969058</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Киньяр. Лестницы Шамбора</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%bd%d0%b8%d1%86%d1%8b-%d1%88%d0%b0%d0%bc%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 May 2024 04:30:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bb%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%bd%d0%b8%d1%86%d1%8b-%d1%88%d0%b0%d0%bc%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%b0/</guid>

					<description><![CDATA[Известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии Паскаль Киньяр, замечательный стилист, исследует в романе тончайшие нюансы человеческих отношений - любви и дружеской привязанности, зависти и вражды.Метафорой таких отношений автор избрал сконструированные Леонардо да Винчи для замка Шамбор, что стоит в долине Луары, спиралевидные лестницы, обвивающие пустое пространство в центре главной башни замка. Хитроумное сооружение позволяло стоять лицом к лицу с человеком на другой лестнице, но не сходиться с ним.Как это получается, думает герой романа, что ты всегда поднимаешься по лестнице один? И спускаешься тоже всегда один. И всегда, всегда расходишься с теми, кого видишь напротив, совсем близко…]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии Паскаль Киньяр, замечательный стилист, исследует в романе тончайшие нюансы человеческих отношений &#8212; любви и дружеской привязанности, зависти и вражды.Метафорой таких отношений автор избрал сконструированные Леонардо да Винчи для замка Шамбор, что стоит в долине Луары, спиралевидные лестницы, обвивающие пустое пространство в центре главной башни замка. Хитроумное сооружение позволяло стоять лицом к лицу с человеком на другой лестнице, но не сходиться с ним.Как это получается, думает герой романа, что ты всегда поднимаешься по лестнице один? И спускаешься тоже всегда один. И всегда, всегда расходишься с теми, кого видишь напротив, совсем близко… 				 					Пять причин купить 					 1Паскаль Киньяр — лауреат Гонкуровской премии. 2Если вы бывали в замке Шамбор и видели спиралевидные лестницы, вам ближе и понятней будет замысел автора — люди, стоящие на этих лестницах, находятся совсем рядом, они видят друг друга, но никак не могут сойтись. 3Киньяр — замечательный стилист, исследует в романе тончайшие нюансы человеческих отношений — любви и дружеской привязанности, зависти и вражды. 4Текст Киньяра сопровождают подробные комментарии переводчика, помогающие прояснить исторические реалии или забытые имена. 5Книга в прекрасном переводе Ирины Волевич, лауреата Премии Мориса Ваксмахера.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">626975</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Киньяр. Все утра мира</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b2%d1%81%d0%b5-%d1%83%d1%82%d1%80%d0%b0-%d0%bc%d0%b8%d1%80%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 May 2024 04:23:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b2%d1%81%d0%b5-%d1%83%d1%82%d1%80%d0%b0-%d0%bc%d0%b8%d1%80%d0%b0/</guid>

					<description><![CDATA[Паскаль Киньяр написал многочисленные эссе о литературе, музыке и культуре, а также интереснейшие романы, посвященные трем периодам истории - античности, веку барокко и ХХ веку. Киньяр способен отобразить стилистически любую эпоху.Действие романа "Все утра мира" происходит в XVII веке.Роман посвящен человеку, живущему двумя страстями - к музыке и к своей безвременно ушедшей жене. Он продолжает жить ею, и музыку свою он считает необходимой для услаждения ее слуха. Мистическим образом умершая супруга иногда является ему после кончины вопреки всем законам природы.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Паскаль Киньяр написал многочисленные эссе о литературе, музыке и культуре, а также интереснейшие романы, посвященные трем периодам истории &#8212; античности, веку барокко и ХХ веку. Киньяр способен отобразить стилистически любую эпоху.Действие романа &#171;Все утра мира&#187; происходит в XVII веке.Роман посвящен человеку, живущему двумя страстями &#8212; к музыке и к своей безвременно ушедшей жене. Он продолжает жить ею, и музыку свою он считает необходимой для услаждения ее слуха. Мистическим образом умершая супруга иногда является ему после кончины вопреки всем законам природы. 				 					Пять причин купить 					 1Все книги лауреата Гонкуровской премии Паскаля Киньяра — неизменные бестселлеры. 2П. Киньяру, профессиональному виолончелисту, особенно ему близка музыка барокко — XVII века. И действие романа «Все утра мира» происходит в XVII веке. Киньяр знает эпоху, музыку, жизнь людей, о которых пишет. 3Каждое читательское сердце тронут чувства героя романа господина де Сент-Коломба. 4По книге был снят знаменитый фильм с Жераром Депардье в главной роли режиссера Ален Корно. 5Книга в прекрасном переводе Ирины Волевич, лауреата Премии Мориса Ваксмахера.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">626974</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
