<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Письма русского путешественника &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%d0%bf%d0%b8%d1%81%d1%8c%d0%bc%d0%b0-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%bf%d1%83%d1%82%d0%b5%d1%88%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 Feb 2026 00:57:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Вьетнамерение</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b2%d1%8c%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b2%d1%8c%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Aug 2024 08:24:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b2%d1%8c%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5/</guid>

					<description><![CDATA[Книга &#171;Вьетнамерение&#187;. Издательство: Новое литературное обозрение. Год выпуска: 2024. Серия: Письма русского путешественника. Переплет: Твердый переплет. Количество страниц: 136. Автор: Беляев А.П. Стандарт: 22. Город: Москва.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книга &#171;Вьетнамерение&#187;. Издательство: Новое литературное обозрение. Год выпуска: 2024. Серия: Письма русского путешественника. Переплет: Твердый переплет. Количество страниц: 136. Автор: Беляев А.П. Стандарт: 22. Город: Москва.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b2%d1%8c%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1796562</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Непечатные пряники &#8212; 2-е изд.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bf%d0%b5%d1%87%d0%b0%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d1%8f%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b8-2-%d0%b5-%d0%b8%d0%b7%d0%b4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jun 2024 01:45:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bd%d0%b5%d0%bf%d0%b5%d1%87%d0%b0%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d1%8f%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b8-2-%d0%b5-%d0%b8%d0%b7%d0%b4/</guid>

					<description><![CDATA[Кувшиново, Солигалич, Пестяки, Осташков, Грязовец, Красные Баки… Для Михаила Бару путешествия по медвежьим углам Московской, Ивановской, Вологодской, Тверской, Ярославской, Нижегородской и Костромской областей — не только исследование противоречивой истории России, но и возможность увидеть сложившийся за пределами столиц образ нашей страны, где за покосившимся настоящим отчетливо видны следы прошлого. Возможность свободного перехода между временами делает это пространство почти сказочным, и автор-путешественник увлеченно ведет хронику метаморфоз, которые то и дело происходят не только с жителями этих мест, но и с ним самим. Михаил Бару — поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Кувшиново, Солигалич, Пестяки, Осташков, Грязовец, Красные Баки… Для Михаила Бару путешествия по медвежьим углам Московской, Ивановской, Вологодской, Тверской, Ярославской, Нижегородской и Костромской областей — не только исследование противоречивой истории России, но и возможность увидеть сложившийся за пределами столиц образ нашей страны, где за покосившимся настоящим отчетливо видны следы прошлого. Возможность свободного перехода между временами делает это пространство почти сказочным, и автор-путешественник увлеченно ведет хронику метаморфоз, которые то и дело происходят не только с жителями этих мест, но и с ним самим. Михаил Бару — поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1614593</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Скатерть английской королевы</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%82%d0%b5%d1%80%d1%82%d1%8c-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d1%8b/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jun 2024 21:49:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%82%d0%b5%d1%80%d1%82%d1%8c-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b9-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%b5%d0%b2%d1%8b/</guid>

					<description><![CDATA[Как скатерть, вышитая в поселке Кадом, оказалась на столе английской королевы? За что Мичурина исключили из пронской гимназии? Почему помещик из Елатьмы решил улететь на Луну и чем это закончилось? Продолжая художественное исследование российской глубинки, начатое в книге «Непечатные пряники», Михаил Бару пишет новые остроумные очерки о не самых известных городах и поселках — Сергаче, Скопине, Михайлове, Заволжске, Шацке и других, создавая свой собственный Лицевой летописный свод, свою Царь-книгу о русской провинции. За скромным уездным фасадом этих городков часто скрываются не только обаяние местного колорита, но и следы большой истории: судьбы этих поселений, как и их жителей, оказываются богатыми на драматические события, а смены эпох, войны и другие национальные трагедии были прожиты здесь не менее интенсивно, чем в столицах. Сквозь эти рассказы о маленьких и очень маленьких городах, как сквозь стеклышки в калейдоскопе, открывается узор нашей общей исторической судьбы. Михаил Бару — поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик, автор книги «Непечатные пряники», вышедшей в издательстве «НЛО».]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Как скатерть, вышитая в поселке Кадом, оказалась на столе английской королевы? За что Мичурина исключили из пронской гимназии? Почему помещик из Елатьмы решил улететь на Луну и чем это закончилось? Продолжая художественное исследование российской глубинки, начатое в книге «Непечатные пряники», Михаил Бару пишет новые остроумные очерки о не самых известных городах и поселках — Сергаче, Скопине, Михайлове, Заволжске, Шацке и других, создавая свой собственный Лицевой летописный свод, свою Царь-книгу о русской провинции. За скромным уездным фасадом этих городков часто скрываются не только обаяние местного колорита, но и следы большой истории: судьбы этих поселений, как и их жителей, оказываются богатыми на драматические события, а смены эпох, войны и другие национальные трагедии были прожиты здесь не менее интенсивно, чем в столицах. Сквозь эти рассказы о маленьких и очень маленьких городах, как сквозь стеклышки в калейдоскопе, открывается узор нашей общей исторической судьбы. Михаил Бару — поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик, автор книги «Непечатные пряники», вышедшей в издательстве «НЛО».</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1479231</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Почему Мангышлак</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bc%d1%83-%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d1%8b%d1%88%d0%bb%d0%b0%d0%ba/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jun 2024 09:44:09 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bc%d1%83-%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d1%8b%d1%88%d0%bb%d0%b0%d0%ba/</guid>

					<description><![CDATA[«Каспий был моей мечтой с детства, с того момента, когда я увидел в учебнике географии его выпирающую в Центральную Азию брюшину. Он вываливался из чрева моей родины циклопическим комковатым последом, внутри которого проглядывал плод, зарождение всякой цивилизации вообще». Следуя давнему замыслу, писатель и путешественник Алексей Рачунь предпринимает долгожданное путешествие на каспийские берега в компании жены, сына и таинственного GPS-навигатора по имени Оксана. Перед нами не обычный травелог, полный описаний экзотических мест, диковинных традиций и чудес природы. Скорее наоборот: проезжая через степи, минуя провинциальные закусочные, посты ДПС и направляясь в заветный Мангышлак, автор переосмысливает свое представление о постсоветском пространстве и пытается понять логику распада привычных психогеографических контуров. В своем ироничном и местами меланхоличном повествовании он стремится не склеить руины былой империи, но разделить с читателем их печальную красоту. Какой будет встреча с мечтой о Каспии, родившейся в совсем других исторических обстоятельствах? И сможет ли надежда на чудо оказаться сильнее времени?]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>«Каспий был моей мечтой с детства, с того момента, когда я увидел в учебнике географии его выпирающую в Центральную Азию брюшину. Он вываливался из чрева моей родины циклопическим комковатым последом, внутри которого проглядывал плод, зарождение всякой цивилизации вообще». Следуя давнему замыслу, писатель и путешественник Алексей Рачунь предпринимает долгожданное путешествие на каспийские берега в компании жены, сына и таинственного GPS-навигатора по имени Оксана. Перед нами не обычный травелог, полный описаний экзотических мест, диковинных традиций и чудес природы. Скорее наоборот: проезжая через степи, минуя провинциальные закусочные, посты ДПС и направляясь в заветный Мангышлак, автор переосмысливает свое представление о постсоветском пространстве и пытается понять логику распада привычных психогеографических контуров. В своем ироничном и местами меланхоличном повествовании он стремится не склеить руины былой империи, но разделить с читателем их печальную красоту. Какой будет встреча с мечтой о Каспии, родившейся в совсем других исторических обстоятельствах? И сможет ли надежда на чудо оказаться сильнее времени?</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1478749</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Присвоение пространства</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%81%d0%b2%d0%be%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 May 2024 23:01:09 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%81%d0%b2%d0%be%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0/</guid>

					<description><![CDATA[В начале 1990-х годов Илья Кочергин решился на своеобразный биографический эксперимент: оставил учебу в Институте Стран Азии и Африки, уехал из Москвы и отправился путешествовать по Сибири. Несмотря на то, что Кочергин все же вернулся в Москву, эта авантюра оставила в судьбе писателя важный след: впечатление от жизни среди мистических алтайских гор стали частью его художественного мира. Опыт пребывания за пределами городской цивилизации снабдил Кочергина материалом, повлиял на его личные внутренние установки, художественный метод и выбор проблематики. В текстах, вошедших в книгу «Присвоение пространства», Илья Кочергин рассказывает о возвращении на Алтай и о строительстве собственного дома в Рязанской области. Позиция, с которой автор описывает пейзажи южной Сибири и средней полосы, уникальна: среди них он одновременно свой, «вжившийся» или «вживающийся» в эти пейзажи, и чужой, принадлежащий к большому городу. Такой ракурс позволяет увидеть в этих местах и историях их обитателей что-то особенно важное и пронзительное. Стилистически текст балансирует между публицистической ясностью и поэтичностью: так внутри книги создается динамика, которая помогает органично соединить автобиографический нарратив с актуальным размышлением о границах, которые современная цивилизация установила между человеком и природой.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>В начале 1990-х годов Илья Кочергин решился на своеобразный биографический эксперимент: оставил учебу в Институте Стран Азии и Африки, уехал из Москвы и отправился путешествовать по Сибири. Несмотря на то, что Кочергин все же вернулся в Москву, эта авантюра оставила в судьбе писателя важный след: впечатление от жизни среди мистических алтайских гор стали частью его художественного мира. Опыт пребывания за пределами городской цивилизации снабдил Кочергина материалом, повлиял на его личные внутренние установки, художественный метод и выбор проблематики. В текстах, вошедших в книгу «Присвоение пространства», Илья Кочергин рассказывает о возвращении на Алтай и о строительстве собственного дома в Рязанской области. Позиция, с которой автор описывает пейзажи южной Сибири и средней полосы, уникальна: среди них он одновременно свой, «вжившийся» или «вживающийся» в эти пейзажи, и чужой, принадлежащий к большому городу. Такой ракурс позволяет увидеть в этих местах и историях их обитателей что-то особенно важное и пронзительное. Стилистически текст балансирует между публицистической ясностью и поэтичностью: так внутри книги создается динамика, которая помогает органично соединить автобиографический нарратив с актуальным размышлением о границах, которые современная цивилизация установила между человеком и природой.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1439894</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Шестиногая собачка: Дневники итальянских путешествий</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%88%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%b0%d1%8f-%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%b4%d0%bd%d0%b5%d0%b2%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d1%8f%d0%bd/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 May 2024 10:40:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%88%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%b0%d1%8f-%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b0%d1%87%d0%ba%d0%b0-%d0%b4%d0%bd%d0%b5%d0%b2%d0%bd%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d1%8f%d0%bd/</guid>

					<description><![CDATA[Уже несколько веков Италия притягивает к себе русских писателей, художников и интеллектуалов, представая перед ними тем благодатным краем, где можно получить классическое образование, обрести вдохновение или скрыться от жизненных невзгод. Татьяна Нешумова пишет свой увлекательный дневник итальянских впечатлений, продолжая традицию, сложившуюся в XVIII–XX веках, поддерживая, таким образом, мысленный диалог как с предшественниками, так и с друзьями-современниками. Но есть у книги и параллельный сюжет — процесс превращения поэтессы и филолога в художницу, чьи картины и рисунки «припоминают» шедевры мастеров живописи, равно как и запечатлевают современную итальянскую жизнь. Картины, разлетевшиеся по всему миру и даже попавшие в музейные собрания, слетаются под обложку книги и украшают страницы дневника. Татьяна Нешумова — автор поэтических сборников «Нептица» (1997), «Простейшее» (2004), «Счастливая твоя внука» (2010), «Глухой ушастый» (2014), «Согласно излетая» (2017), редактор-составитель книг Дмитрия Усова (2011), Варвары Малахиевой-Мирович (2013), Льва Горнунга (2019) и других.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Уже несколько веков Италия притягивает к себе русских писателей, художников и интеллектуалов, представая перед ними тем благодатным краем, где можно получить классическое образование, обрести вдохновение или скрыться от жизненных невзгод. Татьяна Нешумова пишет свой увлекательный дневник итальянских впечатлений, продолжая традицию, сложившуюся в XVIII–XX веках, поддерживая, таким образом, мысленный диалог как с предшественниками, так и с друзьями-современниками. Но есть у книги и параллельный сюжет — процесс превращения поэтессы и филолога в художницу, чьи картины и рисунки «припоминают» шедевры мастеров живописи, равно как и запечатлевают современную итальянскую жизнь. Картины, разлетевшиеся по всему миру и даже попавшие в музейные собрания, слетаются под обложку книги и украшают страницы дневника. Татьяна Нешумова — автор поэтических сборников «Нептица» (1997), «Простейшее» (2004), «Счастливая твоя внука» (2010), «Глухой ушастый» (2014), «Согласно излетая» (2017), редактор-составитель книг Дмитрия Усова (2011), Варвары Малахиевой-Мирович (2013), Льва Горнунга (2019) и других.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1590233</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Моя любовь и другие животные Индии</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%be%d1%8f-%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%be%d0%b2%d1%8c-%d0%b8-%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b3%d0%b8%d0%b5-%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%be%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b8%d0%bd%d0%b4%d0%b8%d0%b8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 May 2024 20:49:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%be%d1%8f-%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%be%d0%b2%d1%8c-%d0%b8-%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b3%d0%b8%d0%b5-%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d0%be%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b8%d0%bd%d0%b4%d0%b8%d0%b8/</guid>

					<description><![CDATA[Что будет, если женщина, очарованная идеалами хипповской юности, замученная постсоветской нищетой, не умеющая строить отношения с мужчинами, захочет «немного денег и отдохнуть когда-нибудь, и еще чтобы близкие были счастливы» — и отправится челноком в Индию? В ироническом травелоге-эпистолярии Ирины Васильевой история безответной любви к далекому (а на самом деле — столь близкому) человеку накладывается на классическое паломничество европейца в страну Востока. Склонная к авантюризму героиня Васильевой окунается в самую гущу опасных районов Дели, Мумбаи и других городов, которые описываются без иллюзий и прикрас, и в итоге обнаруживает себя хозяйкой этнического магазина и женой кришнаита. Стремясь открыть terra incognita, она постепенно обретает новый способ существования, который коренным образом меняет ее идентичность и опыт социальной и духовной жизни. Ирина Васильева — искусствовед, специалист по индийскому искусству, профессиональный гид по Индии.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Что будет, если женщина, очарованная идеалами хипповской юности, замученная постсоветской нищетой, не умеющая строить отношения с мужчинами, захочет «немного денег и отдохнуть когда-нибудь, и еще чтобы близкие были счастливы» — и отправится челноком в Индию? В ироническом травелоге-эпистолярии Ирины Васильевой история безответной любви к далекому (а на самом деле — столь близкому) человеку накладывается на классическое паломничество европейца в страну Востока. Склонная к авантюризму героиня Васильевой окунается в самую гущу опасных районов Дели, Мумбаи и других городов, которые описываются без иллюзий и прикрас, и в итоге обнаруживает себя хозяйкой этнического магазина и женой кришнаита. Стремясь открыть terra incognita, она постепенно обретает новый способ существования, который коренным образом меняет ее идентичность и опыт социальной и духовной жизни. Ирина Васильева — искусствовед, специалист по индийскому искусству, профессиональный гид по Индии.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1589653</post-id>	</item>
		<item>
		<title>В месте здесь</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b2-%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b5-%d0%b7%d0%b4%d0%b5%d1%81%d1%8c/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 May 2024 22:38:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b2-%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b5-%d0%b7%d0%b4%d0%b5%d1%81%d1%8c/</guid>

					<description><![CDATA[260]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Новая книга известного поэта и критика А.Уланова состоит из двух частей. Собрание стихотворений в прозе «В()месте» — уникальная поэтическая карта мира от России до Америки, от Греции до Китая, завораживающая литературная инсталляция, каждый элемент которой выложен из древнего камня, омыт водой океанов, помнит взгляды богов и богинь. Философская повесть о реальной и виртуальной любви «Здесь», составившая вторую часть книги, продолжает тему географии и пространства мира. Она разбита на диалоги и монологи возлюбленных, которые периодически оказываются в разных концах света. Рассказчик читает чужие пейзажи, почти не касаясь взглядом, чтобы не потревожить их уникальную структуру, а героиня повести — одновременно и конкретный человек, и воплощение собирательного образа вечной женственности. Александр Уланов — поэт, прозаик, переводчик, литературный критик, лауреат премии Андрея Белого (2009), автор сборников «Волны и лестницы» (1997), «Между мы» (2006), «Перемещения +» (2007), «Способы видеть» (2012).Новая книга известного поэта и критика А.Уланова состоит из двух частей. Собрание стихотворений в прозе «В()месте» — уникальная поэтическая карта мира от России до Америки, от Греции до Китая, завораживающая литературная инсталляция, каждый элемент которой выложен из древнего камня, омыт водой океанов, помнит взгляды богов и богинь. Философская повесть о реальной и виртуальной любви «Здесь», составившая вторую часть книги, продолжает тему географии и пространства мира. Она разбита на диалоги и монологи возлюбленных, которые периодически оказываются в разных концах света. Рассказчик читает чужие пейзажи, почти не касаясь взглядом, чтобы не потревожить их уникальную структуру, а героиня повести — одновременно и конкретный человек, и воплощение собирательного образа вечной женственности. Александр Уланов — поэт, прозаик, переводчик, литературный критик, лауреат премии Андрея Белого (2009), автор сборников «Волны и лестницы» (1997), «Между мы» (2006), «Перемещения +» (2007), «Способы видеть» (2012).</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1587263</post-id>	</item>
		<item>
		<title>До движения: Эссе.</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b4%d0%be-%d0%b4%d0%b2%d0%b8%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d1%8d%d1%81%d1%81%d0%b5/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 May 2024 23:27:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b4%d0%be-%d0%b4%d0%b2%d0%b8%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d1%8d%d1%81%d1%81%d0%b5/</guid>

					<description><![CDATA[Сборник «До движения» состоит из двух частей. Тексты первой части — заметки, наблюдения и рассуждения, вынесенные автором из поездок по родному Уралу, центральной России, Европе, Прибалтике, Кавказу, Америке, Израилю. Взгляд молодого путешественника скачет с объекта на объект, с события на событие; он одинаково внимателен ко всему — и к великому, и к мелочам: летний шторм на курортной Адриатике и зимний — на безлюдной Балтике, музейные собрания мастеров Возрождения и общественные прачечные в эмигрантских районах на Диком Западе, религиозные толпы в Иерусалиме и туристические — в Ватикане, детские сады в Тарту и секретный ход на колокольню в Кунгуре… Иногда автор вступает в диалоги: с местными жителями и с такими же, как он сам, чужаками, с собаками и птицами, с ветром, морем и горизонтом. Тематика второй части шире: здесь автор уже путешествует по личной и семейной памяти, рассуждает о детстве и взрослении, о профессии и призвании, о своем поколении — людях, родившихся в позднем СССР и росших в 1990-е — и его судьбах. И в той же меланхолично-рефлексивной тональности — о карандашах, велосипедах, чайниках, кофемолках и прочих подвернувшихся под руку примечательных пустяках.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Сборник «До движения» состоит из двух частей. Тексты первой части — заметки, наблюдения и рассуждения, вынесенные автором из поездок по родному Уралу, центральной России, Европе, Прибалтике, Кавказу, Америке, Израилю. Взгляд молодого путешественника скачет с объекта на объект, с события на событие; он одинаково внимателен ко всему — и к великому, и к мелочам: летний шторм на курортной Адриатике и зимний — на безлюдной Балтике, музейные собрания мастеров Возрождения и общественные прачечные в эмигрантских районах на Диком Западе, религиозные толпы в Иерусалиме и туристические — в Ватикане, детские сады в Тарту и секретный ход на колокольню в Кунгуре… Иногда автор вступает в диалоги: с местными жителями и с такими же, как он сам, чужаками, с собаками и птицами, с ветром, морем и горизонтом. Тематика второй части шире: здесь автор уже путешествует по личной и семейной памяти, рассуждает о детстве и взрослении, о профессии и призвании, о своем поколении — людях, родившихся в позднем СССР и росших в 1990-е — и его судьбах. И в той же меланхолично-рефлексивной тональности — о карандашах, велосипедах, чайниках, кофемолках и прочих подвернувшихся под руку примечательных пустяках.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1581396</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Мозаика малых дел</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%be%d0%b7%d0%b0%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%bc%d0%b0%d0%bb%d1%8b%d1%85-%d0%b4%d0%b5%d0%bb/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 May 2024 07:32:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%be%d0%b7%d0%b0%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%bc%d0%b0%d0%bb%d1%8b%d1%85-%d0%b4%d0%b5%d0%bb/</guid>

					<description><![CDATA[Жанр путевых заметок - своего рода оптический тест. В описании разных людей одно и то же событие, место, город, страна нередко лишены общих примет. Угол зрения своей неповторимостью подобен отпечаткам пальцев или подвижной диафрагме глаза: позволяет...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Жанр путевых заметок &#8212; своего рода оптический тест. В описании разных людей одно и то же событие, место, город, страна нередко лишены общих примет. Угол зрения своей неповторимостью подобен отпечаткам пальцев или подвижной диафрагме глаза: позволяет безошибочно идентифицировать личность. &#171;Мозаика малых дел&#187; &#8212; дневник, который автор вел с 27 февраля по 23 апреля 2015 года, находясь в Париже, Петербурге, Москве. И увиденное им могло быть увидено только им &#8212; будь то памятник Иосифу Бродскому на бульваре Сен-Жермен, цветочный снегопад на Москворецком мосту или отличие московского таджика с метлой от питерского. Уже сорок пять лет, как автор пишет на языке &#8212; ином, нежели слышит в повседневной жизни: на улице, на работе, в семье. В этой книге языковая стихия, мир прямой речи, голоса, доносящиеся извне, вновь сливаются с внутренним голосом автора. Профессиональный скрипач, выпускник Ленинградской консерватории. Работал в симфонических оркестрах Ленинграда, Иерусалима, Ганновера. В эмиграции с 1973 года. Автор книг &#171;Замкнутые миры доктора Прайса&#187;, &#171;Фашизм и наоборот&#187;, &#171;Суббота навсегда&#187;, &#171;Прайс&#187;, &#171;Чародеи со скрипками&#187;, &#171;Арена XX&#187; и др. Живет в Берлине.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1577653</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
