<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Поэзия/публицистика &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D0%B7%D0%B8%D1%8F-%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 May 2025 08:51:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.2</generator>
	<item>
		<title>Порука</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2021 12:37:43 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%b0-2/</guid>

					<description><![CDATA[Книга представляет собой первую публикацию стихотворений и избранных поэтических переводов с испанского, португальского, польского, французского, английского и венгерского языков, автор которых - известный переводчик и социолог Борис Дубин. Перевод для него - не профессиональная отрасль словесного производства, а "движущее начало осмысленного существования". Хронологически переводы, вошедшие в сборник, постепенно оттесняют и, в конце концов, замещают стихи, перенимая голос автора и как бы договаривая то, что стихам не удалось.
Борис Владимирович Дубин - лауреат премий журнала "Иностранная литература", "ИЛлюминатор", им. А. Леруа-Болье, им. М. Ваксмахера, Андрея Белого, Ефима Эткинда и др.; кавалер Ордена заслуг (Франция, 2008).]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Книга представляет собой первую публикацию стихотворений и избранных поэтических переводов с испанского, португальского, польского, французского, английского и венгерского языков, автор которых &#8212; известный переводчик и социолог Борис Дубин. Перевод для него &#8212; не профессиональная отрасль словесного производства, а &#171;движущее начало осмысленного существования&#187;. Хронологически переводы, вошедшие в сборник, постепенно оттесняют и, в конце концов, замещают стихи, перенимая голос автора и как бы договаривая то, что стихам не удалось.<br />
 Борис Владимирович Дубин &#8212; лауреат премий журнала &#171;Иностранная литература&#187;, &#171;ИЛлюминатор&#187;, им. А. Леруа-Болье, им. М. Ваксмахера, Андрея Белого, Ефима Эткинда и др.; кавалер Ордена заслуг (Франция, 2008).</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">293789</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
