<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>«Слово за слово» &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE-%D0%B7%D0%B0-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Mar 2026 17:19:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц : [сб. пословиц] / пер. с итал., сост. и предисл. М. В. Гойхман ; ил. В. В. Козлова. — М. : Нигма, 2018. — 48 с. : ил. — (Слово за слово).</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80-%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d1%84%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0-34-%d0%bf%d0%b0%d1%80%d1%8b-%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d1%8f%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 May 2024 06:29:06 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80-%d0%b8-%d0%ba%d0%be%d1%84%d0%b5%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0-34-%d0%bf%d0%b0%d1%80%d1%8b-%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d1%8f%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85/</guid>

					<description><![CDATA[Пословицы украшают нашу речь, делают её ярче и выразительнее. Но многие из них давно забыты, а смысл некоторых - мы и вовсе уже не можем разгадать. А ведь узнавать что-то новое, пусть даже и хорошо забытое старое, - это не только полезно, но и очень интересно!В этой книге живут 34 пары итальянских и русских пословиц, собранные Марией Гойхман. Иногда они спорят между собой, иногда вполне мирно дополняют друг друга. Короткие и забавные стихи насыщены итальянским колоритом, увлекательны и бесспорно понравятся юным читателям.Иллюстрации к книге выполнены художником Валерием Козловым.Об иллюстраторе:Валерий Козлов - художник-иллюстратор. Сотрудничал с издательствами "Розовый жираф", "Росмэн". Финалист конкурса "Новая детская книга" (2015 г.) В издательстве "Нигма" с иллюстрациями Валерия Козлова вышла книга "Папашина азбука"]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Пословицы украшают нашу речь, делают её ярче и выразительнее. Но многие из них давно забыты, а смысл некоторых &#8212; мы и вовсе уже не можем разгадать. А ведь узнавать что-то новое, пусть даже и хорошо забытое старое, &#8212; это не только полезно, но и очень интересно!В этой книге живут 34 пары итальянских и русских пословиц, собранные Марией Гойхман. Иногда они спорят между собой, иногда вполне мирно дополняют друг друга. Короткие и забавные стихи насыщены итальянским колоритом, увлекательны и бесспорно понравятся юным читателям.Иллюстрации к книге выполнены художником Валерием Козловым.Об иллюстраторе:Валерий Козлов &#8212; художник-иллюстратор. Сотрудничал с издательствами &#171;Розовый жираф&#187;, &#171;Росмэн&#187;. Финалист конкурса &#171;Новая детская книга&#187; (2015 г.) В издательстве &#171;Нигма&#187; с иллюстрациями Валерия Козлова вышла книга &#171;Папашина азбука&#187;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">266756</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Дон Кихот на качелях. Испанские народные стихи и песни : [сб. стихов] / пер. с исп. и предисл. М. В. Гойхман ; ил. Ю. С. Сидневой. — М. : Нигма, 2021. — 64 с. : ил. — (Слово за слово).</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b4%d0%be%d0%bd-%d0%ba%d0%b8%d1%85%d0%be%d1%82-%d0%bd%d0%b0-%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b5%d0%bb%d1%8f%d1%85-%d0%b8%d1%81%d0%bf%d0%b0%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Mar 2023 22:26:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b4%d0%be%d0%bd-%d0%ba%d0%b8%d1%85%d0%be%d1%82-%d0%bd%d0%b0-%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b5%d0%bb%d1%8f%d1%85-%d0%b8%d1%81%d0%bf%d0%b0%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd/</guid>

					<description><![CDATA[Культура Испании поражает пестротой и разнообразием. И неудивительно - ведь свой вклад в её создание внесло множество народностей, населявших север и юг Европы, Африку и Средиземноморье. Слияние и преломление десятков непохожих друг на друга культурных традиций наделили каждый регион солнечной Испании собственным неповторимым колоритом.Перед вами сборник испанских народных стихов, песен и потешек. В них есть всё, что безошибочно ассоциируется у нас с этой жизнерадостной страной: и синее море, и спелый виноград, и сад с душистыми розами, и мята с шалфеем под окошком… А ещё - коза с лохматыми козлятами, Рамон Рамирес, укравший хвосты у коров, и незадачливый губернатор Сарагосы… Задорные и оригинальные стихи помогут юным читателям быстрее окунуться в культуру Испании.Книгу украшают яркие и самобытные иллюстрации Юлии Сидневой.Для младшего школьного возраста.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Аннотация к книге &#171;Дон Кихот на качелях. Испанские народные стихи и песни&#187;:Культура Испании поражает пестротой и разнообразием. И неудивительно — ведь свой вклад в её создание внесло множество народностей, населявших север и юг Европы, Африку и Средиземноморье. Слияние и преломление десятков непохожих друг на друга культурных традиций наделили каждый регион солнечной Испании собственным неповторимым колоритом.Перед вами сборник испанских народных стихов, песен и потешек. В них есть всё, что безошибочно ассоциируется у нас с этой жизнерадостной страной: и синее море, и спелый виноград, и сад с душистыми розами, и мята с шалфеем под окошком? А ещё — коза с лохматыми козлятами, Рамон Рамирес, укравший хвосты у коров, и незадачливый губернатор Сарагосы? Задорные и оригинальные стихи помогут юным читателям быстрее окунуться в культуру Испании.Книгу украшают яркие и самобытные иллюстрации Юлии Сидневой. Читать дальше…</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1021511</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
