<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Шедевры мировой литературы &#8212; Knigausa Bookstore: Russian Books</title>
	<atom:link href="https://knigausa.com/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F/%d1%88%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%b2%d1%80%d1%8b-%d0%bc%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%bb%d0%b8%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%80%d1%8b/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knigausa.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Jun 2026 08:44:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Евгений Онегин</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b5%d0%b2%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d0%bd-40/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%b5%d0%b2%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d0%bd-40/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jan 2025 20:26:41 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b5%d0%b2%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d0%bd-40/</guid>

					<description><![CDATA["Евгений Онегин" написан без малого два века назад. Но за это время он не устарел и совсем не состарился."Энциклопедией русской жизни" назвал роман Пушкина Виссарион Белинский. Критик был совершенно прав. Этот текст замечательным образом заключает в себе подробности частного существования людей ушедшего времени.Более того — книга до сих пор не утратила своего литературного очарования. Сегодняшний читатель может и должен прочитать "Евгения Онегина" как "роман воспитания".Давайте забудем о школьных уроках литературы и внимательно разберем рассказ о молодых людях, которые только-только вступают в жизнь.Пушкину удалось создать персонажей, которые сделались архетипами поведения многих и многих, явившихся на свет значительно позже. Онегин, Татьяна, Ленский, Ольга — стали именами нарицательными. А их истории — основами многочисленных оперных либретто, пьес и киносценариев.Роман в стихах "Евгений Онегин" — величайшее произведение, закрепившее славу А. С. Пушкина как "гения русской словесности" и оказавшее влияние на всю русскую литературу.Настоящее издание подготовлено к 225-летию со дня рождения великого поэта и снабжено иллюстрациями и познавательными комментариями, составленными литератором Владимиром Соболем.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>«Евгений Онегин» написан без малого два века назад. Но за это время он не устарел и совсем не состарился. «Энциклопедией русской жизни» назвал роман Пушкина Виссарион Белинский. Критик был совершенно прав. Этот текст замечательным образом заключает в себе подробности частного существования людей ушедшего времени. Более того — книга до сих пор не утратила своего литературного очарования. Сегодняшний читатель может и должен прочитать «Евгения Онегина» как «роман воспитания». Давайте забудем о школьных уроках литературы и внимательно разберем рассказ о молодых людях, которые только-только вступают в жизнь. Пушкину удалось создать персонажей, которые сделались архетипами поведения многих и многих, явившихся на свет значительно позже. Онегин, Татьяна, Ленский, Ольга — стали именами нарицательными. А их истории — основами многочисленных оперных либретто, пьес и киносценариев. Роман в стихах «Евгений Онегин» — величайшее произведение, закрепившее славу А. С. Пушкина как «гения русской словесности» и оказавшее влияние на всю русскую литературу. Настоящее издание подготовлено к 225-летию со дня рождения великого поэта и снабжено иллюстрациями и познавательными комментариями, составленными литератором Владимиром Соболем.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%b5%d0%b2%d0%b3%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d0%bd-40/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1866322</post-id>	</item>
		<item>
		<title>О дивный новый мир</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%be-%d0%b4%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%bc%d0%b8%d1%80-11/</link>
					<comments>https://knigausa.com/product/%d0%be-%d0%b4%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%bc%d0%b8%d1%80-11/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Aleksandr Malyshev]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jan 2025 15:11:51 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%be-%d0%b4%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%bc%d0%b8%d1%80-11/</guid>

					<description><![CDATA[Олдос Хаксли вырос в семье, принадлежавшей к британской культурной элите. Он обладал поразительной эрудицией, свободно говорил на французском и немецком, был знаком с философами и известными писателями того времени. Его роман полон скрытых цитат, аллюзий, отсылок, насмешек над реальными людьми, писателями, политиками и бизнесменами, философскими течениями и мечтами о справедливом обществе. Все эти насмешки зашифрованы в тексте, и обнаружить их без подсказок — непростая задача. Большинство не заметит их, а значит, потеряет половину удовольствия от чтения романа.Эта книга дает читателю ключ к расшифровке "Дивного нового мира". Практически все имена и фамилии в романе — "говорящие", а их сочетание — оригинальный сатирический прием автора. Не случайно выбраны и географические названия, а цитат из Шекспира в тексте — более сорока. И не только цитаты — в романе фактически зашифрована вся пьеса Шекспира "Буря". Не к одному Шекспиру обращается Хаксли. Томас Элиот, Томас Грей, Дэвид Лоуренс и Бертран Рассел — вот неполный список авторов, имена которых упоминаются в комментариях.А еще Хаксли использует открытия ученых и их прогнозы для создания синтетической картины будущего, которая кажется пугающе убедительной. В начале XX века, когда все приходили в восторг от грядущих даров технического прогресса, Олдос Хаксли увидел девушек-сборщиц, работающих на конвейере, и ужаснулся. И предложил своим читателям оглянуться вокруг и задать себе вопрос: как много они готовы отдать за сомнительные дары технического прогресса. А еще приглядеться внимательнее и увидеть стены невидимой тюрьмы, которые они раньше не замечали."Ведь ничто не дается даром", — утверждал Олдос Хаксли.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Олдос Хаксли вырос в семье, принадлежавшей к британской культурной элите. Он обладал поразительной эрудицией, свободно говорил на французском и немецком, был знаком с философами и известными писателями того времени. Его роман полон скрытых цитат, аллюзий, отсылок, насмешек над реальными людьми, писателями, политиками и бизнесменами, философскими течениями и мечтами о справедливом обществе. Все эти насмешки зашифрованы в тексте, и обнаружить их без подсказок — непростая задача. Большинство не заметит их, а значит, потеряет половину удовольствия от чтения романа.Эта книга дает читателю ключ к расшифровке &#171;Дивного нового мира&#187;. Практически все имена и фамилии в романе — &#171;говорящие&#187;, а их сочетание — оригинальный сатирический прием автора. Не случайно выбраны и географические названия, а цитат из Шекспира в тексте — более сорока. И не только цитаты — в романе фактически зашифрована вся пьеса Шекспира &#171;Буря&#187;. Не к одному Шекспиру обращается Хаксли. Томас Элиот, Томас Грей, Дэвид Лоуренс и Бертран Рассел — вот неполный список авторов, имена которых упоминаются в комментариях.А еще Хаксли использует открытия ученых и их прогнозы для создания синтетической картины будущего, которая кажется пугающе убедительной. В начале XX века, когда все приходили в восторг от грядущих даров технического прогресса, Олдос Хаксли увидел девушек-сборщиц, работающих на конвейере, и ужаснулся. И предложил своим читателям оглянуться вокруг и задать себе вопрос: как много они готовы отдать за сомнительные дары технического прогресса. А еще приглядеться внимательнее и увидеть стены невидимой тюрьмы, которые они раньше не замечали.&#187;Ведь ничто не дается даром&#187;, — утверждал Олдос Хаксли.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://knigausa.com/product/%d0%be-%d0%b4%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%bc%d0%b8%d1%80-11/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1861123</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Мы</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bc%d1%8b-33/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jun 2024 13:25:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bc%d1%8b-33/</guid>

					<description><![CDATA[Комментированное издание с иллюстрациями — настоящий путеводитель по миру, героям и истории создания великого романа.Евгений Замятин, Олдос Хаксли и Джордж Оруэлл создали портрет тоталитарной системы в интерьере XX века, и каждый запечатлел свою голову трехглавого Цербера, который стережет души, не позволяя им вырваться из ада несвободы. Каждый из этой троицы писал одну из створок триптиха, пытаясь заставить людей ужаснуться и сделать шаг назад от края пропасти. Они предостерегали, вселяя в нас надежду: если предупрежден, значит, вооружен."…этот роман — сигнал о двойной опасности, угрожающей человечеству: от гипертрофированной власти машин и гипертрофированной власти государства".Евгений Замятин]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Комментированное издание с иллюстрациями — настоящий путеводитель по миру, героям и истории создания великого романа.Евгений Замятин, Олдос Хаксли и Джордж Оруэлл создали портрет тоталитарной системы в интерьере XX века, и каждый запечатлел свою голову трехглавого Цербера, который стережет души, не позволяя им вырваться из ада несвободы. Каждый из этой троицы писал одну из створок триптиха, пытаясь заставить людей ужаснуться и сделать шаг назад от края пропасти. Они предостерегали, вселяя в нас надежду: если предупрежден, значит, вооружен.&#187;…этот роман — сигнал о двойной опасности, угрожающей человечеству: от гипертрофированной власти машин и гипертрофированной власти государства&#187;.Евгений Замятин</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1642656</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Мне нравится, что Вы больны не мной&#8230;</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%bd%d0%b5-%d0%bd%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d1%82%d1%81%d1%8f-%d1%87%d1%82%d0%be-%d0%b2%d1%8b-%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b-%d0%bd%d0%b5-%d0%bc%d0%bd%d0%be%d0%b9-6/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jun 2024 14:33:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%bd%d0%b5-%d0%bd%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d1%82%d1%81%d1%8f-%d1%87%d1%82%d0%be-%d0%b2%d1%8b-%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b-%d0%bd%d0%b5-%d0%bc%d0%bd%d0%be%d0%b9-6/</guid>

					<description><![CDATA["Вы — возмутительно большой поэт" — написал Борис Пастернак Марине Цветаевой. А Софья Парнок первой сформулировала квадру ведущих поэтов Серебряного века (по мнению многих — всего двадцатого столетия): Ахматова, Пастернак, Мандельштам — и Цветаева.В книгу вошли лучшие стихотворения, написанные поэтессой за тридцать лет — с 1910 по 1941 год.С комментариями Ларисы Романовской.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&#171;Вы — возмутительно большой поэт&#187; — написал Борис Пастернак Марине Цветаевой. А Софья Парнок первой сформулировала квадру ведущих поэтов Серебряного века (по мнению многих — всего двадцатого столетия): Ахматова, Пастернак, Мандельштам — и Цветаева.В книгу вошли лучшие стихотворения, написанные поэтессой за тридцать лет — с 1910 по 1941 год.С комментариями Ларисы Романовской.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1624983</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Понедельник начинается в субботу</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f-%d0%b2-%d1%81%d1%83%d0%b1%d0%b1%d0%be%d1%82%d1%83-8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Jun 2024 23:21:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bf%d0%be%d0%bd%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b8%d0%bd%d0%b0%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f-%d0%b2-%d1%81%d1%83%d0%b1%d0%b1%d0%be%d1%82%d1%83-8/</guid>

					<description><![CDATA[Эта книга поможет вам по-новому взглянуть на повесть Аркадия и Бориса Стругацких "Понедельник начинается в субботу". Сами авторы не единожды повторяли, что написали всего лишь капустник, сборник веселых хохмочек. Однако перед нами не просто оригинальное произведение, сумевшее совместить реалии советского НИИ и сказочный фольклор, не только произведение в жанре фэнтези во времена, когда в советской литературе не существовало даже такого термина, это картина целой эпохи, обозначенной одним словом "шестидесятые", портреты людей того времени — наивных и странных "шестидесятников". Десятки, сотни мелочей — увлечения, одежда, мода, манера общения, реалии советского НИИ с его особой культурой, работой и взаимоотношениями на работе и вне ее как бы мимоходом впаяны в текст. Здесь и меню столовки, и ассортимент магазинных полок, местком, стенгазета, скромные зарплаты и нелепые расходы на никому не нужные отделы и темы, анкеты для поступления на работу, мир, в котором несмотря на все таланты и даже гениальность ученых административные законы в силу своей специфической непреклонности оказываются действеннее природных и магических закономерностей.Ну а кроме характерных атрибутов времени в текст "зашиты" мечты этих самых "шестидесятников": новый дешевый магнитофон в два раза дешевле реального), модная одежда, "богатая" счетно-вычислительная машина "Алдан", которой в принципе не было и нет в природе, вместо существующего уже военного комплекса "Алдан". И книги, книги, книги — истинные сокровища того времени. Отголоски сделанных в XX веке открытий, недавно вышедших фильмов, воодушевление времени первых полетов в космос создают особый фон для этой светлой книги.Комментированное издание с иллюстрациями Дмитрия Никулушкина.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Эта книга поможет вам по-новому взглянуть на повесть Аркадия и Бориса Стругацких &#171;Понедельник начинается в субботу&#187;. Сами авторы не единожды повторяли, что написали всего лишь капустник, сборник веселых хохмочек. Однако перед нами не просто оригинальное произведение, сумевшее совместить реалии советского НИИ и сказочный фольклор, не только произведение в жанре фэнтези во времена, когда в советской литературе не существовало даже такого термина, это картина целой эпохи, обозначенной одним словом &#171;шестидесятые&#187;, портреты людей того времени — наивных и странных &#171;шестидесятников&#187;. Десятки, сотни мелочей — увлечения, одежда, мода, манера общения, реалии советского НИИ с его особой культурой, работой и взаимоотношениями на работе и вне ее как бы мимоходом впаяны в текст. Здесь и меню столовки, и ассортимент магазинных полок, местком, стенгазета, скромные зарплаты и нелепые расходы на никому не нужные отделы и темы, анкеты для поступления на работу, мир, в котором несмотря на все таланты и даже гениальность ученых административные законы в силу своей специфической непреклонности оказываются действеннее природных и магических закономерностей.Ну а кроме характерных атрибутов времени в текст &#171;зашиты&#187; мечты этих самых &#171;шестидесятников&#187;: новый дешевый магнитофон в два раза дешевле реального), модная одежда, &#171;богатая&#187; счетно-вычислительная машина &#171;Алдан&#187;, которой в принципе не было и нет в природе, вместо существующего уже военного комплекса &#171;Алдан&#187;. И книги, книги, книги — истинные сокровища того времени. Отголоски сделанных в XX веке открытий, недавно вышедших фильмов, воодушевление времени первых полетов в космос создают особый фон для этой светлой книги.Комментированное издание с иллюстрациями Дмитрия Никулушкина.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1512088</post-id>	</item>
		<item>
		<title>1984</title>
		<link>https://knigausa.com/product/1984-11/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 May 2024 02:34:07 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/1984-11/</guid>

					<description><![CDATA[Знаменитый роман Джорджа Оруэлла с годами не теряет своей актуальности, меняется отношение к роману, но в который раз мы убеждаемся, что писатель проследил тоталитарную идею до ее логического конца. Классическая антиутопия, сильнее которой невозможно представить ничего. Это обобщенная формула государства, построенного на уничтожении личности. "1984" — не картина реальной системы, не умозрительная попытка представить грядущее, этороман-предостережение, это картина того, как быть не должно."Двоемыслие", "Старший Брат", "мыслепреступление", "новояз" — эти неологизмы стали частью нашей реальности. Каждому из нас Джордж Оруэлл предлагает задуматься, где та грань, до которой не страшно и терпимо, а за нею — уже нет дороги назад."Мы" Евгения Замятина, "О дивный новый мир" Олдоса Хаксли, "1984" Джорджа Оруэлла — писатели XX века создавали кошмарные модели государств, различных по сути, но объединенных одной общей идеей: уничтожить человеческую индивидуальность, создать универсальный винтик, клетку системы. Роман "1984" — это зеркало, посмотревшись в которое, каждый видит свой самый большой страх — будущее, которое может наступить повсюду, если не бороться с тоталитаризмом; настоящее, реалии которого мы не желаем признать; прошлое, которое не желает нас отпустить.Вымышленный мир "1984" и реальные тоталитарные режимы, таинственная книга Эммануэля Голстейна и теории, послужившие ее основой, личный опыт автора во время войны в Испании, служба колониального чиновника в Бирме и Британия во время Второй мировой — в комментариях вы найдете подробный рассказ о том, почему именно роман Оруэлла стал универсальной формулой тоталитаризма.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Знаменитый роман Джорджа Оруэлла с годами не теряет своей актуальности, меняется отношение к роману, но в который раз мы убеждаемся, что писатель проследил тоталитарную идею до ее логического конца. Классическая антиутопия, сильнее которой невозможно представить ничего. Это обобщенная формула государства, построенного на уничтожении личности. &#171;1984&#187; — не картина реальной системы, не умозрительная попытка представить грядущее, этороман-предостережение, это картина того, как быть не должно.&#187;Двоемыслие&#187;, &#171;Старший Брат&#187;, &#171;мыслепреступление&#187;, &#171;новояз&#187; — эти неологизмы стали частью нашей реальности. Каждому из нас Джордж Оруэлл предлагает задуматься, где та грань, до которой не страшно и терпимо, а за нею — уже нет дороги назад.&#187;Мы&#187; Евгения Замятина, &#171;О дивный новый мир&#187; Олдоса Хаксли, &#171;1984&#187; Джорджа Оруэлла — писатели XX века создавали кошмарные модели государств, различных по сути, но объединенных одной общей идеей: уничтожить человеческую индивидуальность, создать универсальный винтик, клетку системы. Роман &#171;1984&#187; — это зеркало, посмотревшись в которое, каждый видит свой самый большой страх — будущее, которое может наступить повсюду, если не бороться с тоталитаризмом; настоящее, реалии которого мы не желаем признать; прошлое, которое не желает нас отпустить.Вымышленный мир &#171;1984&#187; и реальные тоталитарные режимы, таинственная книга Эммануэля Голстейна и теории, послужившие ее основой, личный опыт автора во время войны в Испании, служба колониального чиновника в Бирме и Британия во время Второй мировой — в комментариях вы найдете подробный рассказ о том, почему именно роман Оруэлла стал универсальной формулой тоталитаризма.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1089742</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Госпожа Бовари (с золот.обрезом)</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%be%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%b6%d0%b0-%d0%b1%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b8-%d1%81-%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82-%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b5%d0%b7%d0%be%d0%bc/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 May 2024 09:17:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b3%d0%be%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%b6%d0%b0-%d0%b1%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%b8-%d1%81-%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82-%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b5%d0%b7%d0%be%d0%bc-2/</guid>

					<description><![CDATA[Этой книгой издательство "НГКгрупп" продолжает новую серию под названием "Шедевры мировой литературы". В данной серии планируется выпустить наиболее популярные у читателя произведения, давно ставшие мировой классикой, в частности "Манон Леско" Прево, "Опасные связи" Шодерло де Лакло, "Золотой осел" Апулея, "Божественная комедия" Данте, "Илиада" и "Одиссея" Гомера, "Отверженные" и "Собор Парижской Богоматери" Гюго и многие другие литературные шедевры, часть из которых будет опубликована в новых, уточненных переводах и редакциях. Все издания будут содержать уникальный подбор иллюстраций.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Стильно оформленное подарочное издание в кожаном переплете с тиснением, трехсторонним золотым обрезом и шелковым ляссе. Этой книгой издательство &#171;НГКгрупп&#187; продолжает новую серию под названием &#171;Шедевры мировой литературы&#187;. В данной серии планируется выпустить наиболее популярные у читателя произведения, давно ставшие мировой классикой, в частности &#171;Манон Леско&#187; Прево, &#171;Опасные связи&#187; Шодерло де Лакло, &#171;Золотой осел&#187; Апулея, &#171;Божественная комедия&#187; Данте, &#171;Илиада&#187; и &#171;Одиссея&#187; Гомера, &#171;Отверженные&#187; и &#171;Собор Парижской Богоматери&#187; Гюго и многие другие литературные шедевры, часть из которых будет опубликована в новых, уточненных переводах и редакциях. Все издания будут содержать уникальный подбор иллюстраций.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">219299</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Опасные связи</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%be%d0%bf%d0%b0%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d1%81%d0%b2%d1%8f%d0%b7%d0%b8-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 May 2024 09:17:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%be%d0%bf%d0%b0%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d1%81%d0%b2%d1%8f%d0%b7%d0%b8-6/</guid>

					<description><![CDATA[Герои романа виконт де Вальмон и маркиза де Мертей затевают изощренную интригу, желая отомстить своим противникам. Разработав хитроумную стратегию и тактику обольщения юной девицы Сесиль де Воланж, они виртуозно играют на человеческих слабостях и...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Оригинальное подарочное издание в кожаном переплете, с трехсторонним золотым обрезом и с блинтовым тиснением на обложке. &#171;Опасные связи&#187; &#8212; один из тех бессмертных шедевров мировой литературы, которые и поныне читаются с неослабевающим вниманием и интересом. Этот роман в письмах &#8212; единственная книга французского офицера Пьера Шодерло де Лакло, вершиной военной карьеры которого стал чин генерала наполеоновской армии. Впервые изданная в 1782 году, книга имела огромный успех, сопровождавшийся грандиозным скандалом в обществе, вызванным якобы ее &#171;безнравственностью&#187;. Герои романа, блистающие в парижском свете аристократы виконт де Вальмон и маркиза де Мертей, затевают хитроумную интригу с целью обольщения юной Сесиль де Воланж. Однако постепенно поиски наслаждений приводят к борьбе не на жизнь, а на смерть.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">219322</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Метаморфозы или Золотой осел</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%b5%d1%82%d0%b0%d0%bc%d0%be%d1%80%d1%84%d0%be%d0%b7%d1%8b-%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b9-%d0%be%d1%81%d0%b5%d0%bb-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 May 2024 09:11:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%bc%d0%b5%d1%82%d0%b0%d0%bc%d0%be%d1%80%d1%84%d0%be%d0%b7%d1%8b-%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d0%b7%d0%be%d0%bb%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b9-%d0%be%d1%81%d0%b5%d0%bb-3/</guid>

					<description><![CDATA[Этой книгой издательство "НГК групп" продолжает новую серию под названием "Шедевры мировой литературы". Данная серия включает в себя наиболее популярные у читателей произведения, давно ставшие мировой классикой, в частности "Фауст" Гете, "Опасные связи" Шодерло де Лакло, "Божественная комедия" Данте, "Илиада" и "Одиссея" Гомера, "Манон Леско" Прево, "Собор Парижской Богоматери" и "Отверженные" В. Гюго и многие другие литературные шелдевры, часть из которых будет опубликована в новых, уточненных переводах и редакциях. Все издания будут содержать уникальный подбор иллюстраций.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Этой книгой издательство &#171;НГК групп&#187; продолжает новую серию под названием &#171;Шедевры мировой литературы&#187;. Данная серия включает в себя наиболее популярные у читателей произведения, давно ставшие мировой классикой, в частности &#171;Фауст&#187; Гете, &#171;Опасные связи&#187; Шодерло де Лакло, &#171;Божественная комедия&#187; Данте, &#171;Илиада&#187; и &#171;Одиссея&#187; Гомера, &#171;Манон Леско&#187; Прево, &#171;Собор Парижской Богоматери&#187; и &#171;Отверженные&#187; В. Гюго и многие другие литературные шелдевры, часть из которых будет опубликована в новых, уточненных переводах и редакциях. Все издания будут содержать уникальный подбор иллюстраций.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">218998</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Зачарованная величина</title>
		<link>https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%b0%d1%87%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%b8%d0%bd%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 May 2024 20:22:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://knigausa.com/product/%d0%b7%d0%b0%d1%87%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d0%b0%d1%8f-%d0%b2%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%b8%d0%bd%d0%b0/</guid>

					<description><![CDATA[Хосе Лесама Лима - выдающийся кубинский писатель, гордость испанского языка и несомненный классик, стихи и проза которого несут в себе фантастический синтез мировых культур.X.Л.Лима дебютировал как поэт в 1930-е годы; в 1940-е-1950-е гг. возглавил интеллектуальный кружок поэтов-трансцеденталистов, создал лучший в испаноязычном мире журнал "Орихенес".Его любили Хулио Кортасар и Варгас Льоса. В Европе и обеих Америках его издавали не раз. На русском языке это вторая книга избранных произведений; многое печатается впервые, включая "Гавану" - "карманный путеводитель", в котором видится малая summa всего созданного Лесамой.Хосе Лесами Лима - знаменитый кубинский писатель и переводчик. Переводил европейскую и американскую лирику. Также известен как составитель фундаментальной "Антологии кубинской поэзии" в трёх томах. Книгу "Зачарованная величина. Избранное" перевёл на русский язык талантливый переводчик Борис Дубин, его же предисловием сопровождается данный сборник.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Хосе Лесама Лима &#8212; выдающийся кубинский писатель, гордость испанского языка и несомненный классик, стихи и проза которого несут в себе фантастический синтез мировых культур.<br />
 X.Л.Лима дебютировал как поэт в 1930-е годы; в 1940-е-1950-е гг. возглавил интеллектуальный кружок поэтов-трансцеденталистов, создал лучший в испаноязычном мире журнал &#171;Орихенес&#187;.<br />
 Его любили Хулио Кортасар и Варгас Льоса. В Европе и обеих Америках его издавали не раз. На русском языке это вторая книга избранных произведений; многое печатается впервые, включая &#171;Гавану&#187; &#8212; &#171;карманный путеводитель&#187;, в котором видится малая summa всего созданного Лесамой.</p>
<p>Хосе Лесами Лима &#8212; знаменитый кубинский писатель и переводчик. Переводил европейскую и американскую лирику. Также известен как составитель фундаментальной &#171;Антологии кубинской поэзии&#187; в трёх томах. Книгу &#171;Зачарованная величина. Избранное&#187; перевёл на русский язык талантливый переводчик Борис Дубин, его же предисловием сопровождается данный сборник.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1059839</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
