Библия в русском переводе с параллельными местами и приложением.В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи реги».В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии).В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский.В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей.Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
Библия (1124) 077ZTI.(фиолет.) больш.,кож.на молн.,зол.обр
ИсторияВ настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Издание сопровождается словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
$101.49
Нет в наличии
| Вес | 29.7 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| EAN | 9785855244588 |
| ISBN | 978-5-85524-458-8 |
| Издательство | |
| переплет | Интегральный переплет |
| стандарт | 16 |
| дата-получения | 24 декабря 2012 г. |
| Год выпуска | |
| SKU | 171961 |
| количество-страниц | 310 |
| формат-ммсм | 170×250 |
| город | Москва |
| Язык текста | |
| Язык | |
| handling_time | 14 days |











