Аннотация к книге «Китайский язык. Теория и практика перевода. 3-е издание» Щичко В. Ф.:Предлагаемое пособие создано на основе вузовской программы по теории и практике перевода и включает некоторые проблемные вопросы в области переводоведения. Рассматриваются некоторые приемы и способы перевода, используемые в реальных условиях работы переводчика и преподавателя перевода; по каждой теме даются упражнения для закрепления теоретического материала. В тексте пособия использована русская транскрипция с целью сделать изложение доступным широкому кругу специалистов, интересующихся проблемами языкознания.Пособие предназначено для преподавателей перевода, а также для лиц, изучающих китайский язык и занимающихся вопросами современного китайского языка и перевода. Читать дальше…
Китайский язык. Теория и практика перевода. 3-е изд., испр. и доп
Иностранные языкиПредлагаемое пособие создано на основе вузовской программы по теории и практике перевода и включает некоторые проблемные вопросы в области переводоведения. Рассматриваются некоторые приемы и способы перевода, используемые в реальных условиях работы переводчика и преподавателя перевода; по каждой теме даются упражнения для закрепления теоретического материала. В тексте пособия использована русская транскрипция с целью сделать изложение доступным широкому кругу специалистов, интересующихся проблемами языкознания.Пособие предназначено для преподавателей перевода, а также для лиц, изучающих китайский язык и занимающихся вопросами современного китайского языка и перевода.
$19.99
Нет в наличии
| Вес | 8.7 унция |
|---|---|
| Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
| ISBN | 978-5-7873-1369-7 |
| формат | 60×90/16 |
| Издательство | |
| Серия | |
| переплет | Мягкий переплет |
| Автор | |
| стандарт | 24 |
| дата-получения | 30.09.2019 |
| Год выпуска | |
| EAN | 9785787313697 |
| количество-страниц | 224 |
| SKU | 9189480 |
| формат-ммсм | 145×215 |
| город | Москва |
| Язык текста | |
| handling_time | 14 days |







