Пособие, которое вы держите в руках, учит тому, как корректировать типичные ошибки компьютерного перевода и как при традиционном переводе избежать их самому. Но этим дело не ограничивается. Сравнивая текст и его компьютерный перевод, анализируя причины ошибок этого перевода, учащиеся приобретают важные сведения о структуре французского языка и о главных отличиях этой структуры от структуры русского языка. Материалом для пособия послужили фрагменты тестов из УМК «Синяя птица» (с 5-го по 9-й класс), но оно может быть использовано и совершенно независимо от данного УМК. Издание адресовано учителям и преподавателям, а также самому широкому кругу лиц, изучающих французский язык как в составе организованных групп, так и самостоятельно.
Французский язык. Учимся на ошибках компьютерного перевода. Учебное пособие
Французский языкПособие, которое вы держите в руках, учит тому, как корректировать типичные ошибки компьютерного перевода и как при традиционном переводе избежать их самому. Но этим дело не ограничивается. Сравнивая текст и его компьютерный перевод, анализируя…
$0.00
Нет в наличии
| Вес | 4.8 унция |
|---|---|
| Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
| ISBN | 978-5-7873-1014-6 |
| Автор | |
| SKU | 7408900 |
| handling_time | 14 days |
| формат | 60×90/16 |
| EAN | 9785787310146 |
| переплет | Мягкий переплет |
| Издательство | |
| стандарт | 44 |
| дата-получения | 09.02.2016 |
| Год выпуска | |
| количество-страниц | 96 |
| формат-ммсм | 145×215 |
| Язык | |
| тип-издания | Отдельное издание |
| тираж | 500 |







