Сказки братьев Гримм публикуются в соответствии с правилами современной немецкой орфографии (2004-2006). Русский перевод сделан на рубеже XIX и XX веков детским писателем, издателем и редактором А.А.Фёдоровым-Давыдовым (1875-1936). В аннотации к дореволюционному тому говорится: «В издание входят сказки и детские легенды, представляющие из себя, за небольшим исключением, почти буквальный перевод немецкого подлинника». В тексте сохранены имена персонажей, которые сегодня покажутся читателю непривычными: Белоснеженка, С-Пальчик, Глупышок. Для среднего школьного возраста.
Сказки для детского и семейного чтения (на русском и немецком языках) (12+)
Литература для детей(12+) Сказки братьев Гримм публикуются в соответствии с правилами современной немецкой орфографии (2004-2006). Русский перевод сделан на рубеже XIX и
$12.99
Вес | 14 унция |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
Формат | 84×108/32 |
Издательство | |
Серия | |
Переплет | Твердый переплет |
Автор | |
Стандарт | 16 |
Дата получения | 12.10.2021 |
Год выпуска | |
Количество страниц | 204 |
SKU | 9778720 |
Формат, мм\см | 130x200x10 |
Иллюстраторы | |
Тираж | 3 |