Ритмика и звукопись, «авторское лицо» перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между «буквалистами» и «пересказчиками», интонация перевода — вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего столкнется каждый начинающий переводчик поэзии и прозы. Обо всем об этом Чуковский живо и увлекательно, с присущими ему легкостью, яркостью и остроумием пишет в своей книге «Высокое искусство». Книга будет одинаково полезна переводчикам и литературоведам, историкам литературы и филологам, студентам и просто людям, интересующимся проблемой переложения иностранной литературы на русский язык.
Высокое искусство
Гуманитарные наукиРитмика и звукопись, «авторское лицо» перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между «буквалистами» и «пересказчиками», интонация перевода — вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего столкнется каждый начинающий переводчик поэзии и прозы. Обо всем об этом Чуковский живо и увлекательно, с присущими ему легкостью, яркостью и остроумием пишет в своей книге «Высокое искусство». Книга будет одинаково полезна переводчикам и литературоведам, историкам литературы и филологам, студентам и просто людям, интересующимся проблемой переложения иностранной литературы на русский язык.
$9.49
| Вес | 10.1 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| формат | 76×100/32 |
| Год выпуска | |
| Серия | |
| переплет | Мягкий переплет |
| Автор | |
| стандарт | 4 |
| дата-получения | 22.07.2022 |
| SKU | ASE000000000864918 |
| количество-страниц | 480 |
| Издательство | |
| формат-ммсм | 120×180 |
| тираж | 4000 |
| handling_time | 15 days |
| ISBN | 978-5-17-148723-2 |
| EAN | 9785171487232 |
| Иллюстраторы |









