Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого перевода

Книга содержит изложение общей теории перевода, а также практикум специального немецко-русского и русско-немецкого перевода. Пособие предназначено в первую очередь для преподавания двуязычного немецко-русского и русско-немецкого перевода, причём как для русскоязычных, так и для немецкоязычных студентов, готовящихся стать переводчиками. Специфика двуязычия, то есть степень владения обоими языками и её влияние на качество перевода, не учитывается. Пособие можно использовать в преподавании перевода начиная с третьего года обучения в вузе или университете.

$29.49

ID: 1500682 Артикул: 528516 Категория:

Пособие предназначено в первую очередь для преподавания двуязычного немецко-русского и русско-немецкого перевода как для русскоязычных, так и для немецкоязычных студентов, готовящихся стать переводчиками. Примеры приводятся как на русском, так и на немецком языке; задания включают двунаправленную переводческую деятельность. Разделы снабжены теоретическими выкладками и содержат разнообразные упражнения и задания, иллюстрирующие тот или иной аспект проблематики при принятии переводческих решений. Пособие можно использовать в преподавании перевода начиная с третьего года обучения в вузе.

Вес18 унция
Габариты8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм
ISBN

978-5-86547-829-4

EAN

9785865478294

Формат

60×90/16

Издательство

Переплет

Мягкий переплет

Автор

Дата получения

27 февраля 2015 г.

Год выпуска

Количество страниц

408

SKU

Т1381

Формат, мм\см

140×200

Город

СПб

Язык текста

Язык

Тип издания

Отдельное издание

Тираж

1000