В предлагаемой монографии представлены результаты исследований авторов в области теории и практики перевода. Освещаются вполне традиционные для теории перевода проблемы, однако в интерпретацию переводческих стратегий последовательно вводятся активно разрабатываемые в лингвистике теории — теория актуального членения, теория метонимии, теория аутопоэза и некоторые другие.
Исследование ключевых аспектов переводческой эвристики может быть интересным и полезным широкому кругу лингвистов и специалистам, работающим в области перевода.
Лингвистические теории в интерпретации переводческих стратегий: Комплексный анализ переводческого процесса. Сулейманова О.А., Карданова-Бирюкова К.С., Лягушки
Иностранные языкиВ предлагаемой монографии представлены результаты исследований авторов в области теории и практики перевода. Освещаются вполне традиционные для теории перевода проблемы, однако в интерпретацию переводческих стратегий последовательно вводятся активно разрабатываемые в лингвистике теории — теория актуального членения, теория метонимии, теория аутопоэза и некоторые другие.
Исследование ключевых аспектов переводческой эвристики может быть интересным и полезным широкому кругу лингвистов и специалистам, работающим в области перевода.
$31.99
| Вес | 11.1 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| EAN | 9785971016724 |
| ISBN | 978-5-9710-1672-4 |
| формат | 60×90/16 |
| Издательство | |
| переплет | Мягкий переплет |
| Автор | Сулейманова О.А., Карданова-Бирюкова К.С., Лягушкина Н.В., Беклемешева Н.Н., Трухановская Н.С. |
| стандарт | 30 |
| дата-получения | 14.01.2015 |
| количество-страниц | 272 |
| Год выпуска | |
| SKU | 193048 |
| формат-ммсм | 145×215 |
| Язык | |
| тип-издания | Отдельное издание |
| тираж | 220 |
| handling_time | 30 days |







