Книга включает статьи и документы о еврейских женщинах, оказавшихся в России, повествует о их биографиях и судьбах. Одной из первых таких женщин стала еврейка Меланья (Малка) Клеменова, оказавшаяся в России в результате русско-польской войны 1632-1634 гг., и пожалованная царем Алексеем Михайловичем «как иноземка жидовка» небольшим поместьем. Уникальность судьбы этой еврейской женщины, пишут авторы, в том, что сохранившиеся документы позволяют проследить ее судьбу на достаточно раннем этапе российской истории, что само по себе является исключительным фактом. В книге прослеживаются некоторые жизненные истории еврейских женщин в России, которые в XVIII –начале XIX вв. оказывались похищенными либо сами бежали из своих домов и связали свои судьбы с высокопоставленными представителями российской аристократии. Одна из них, Лея Рафалович, стала женой адмирала А. Г. Грейга и тем не менее сохранила связи со своей многочисленной еврейской родней. Несмотря на переход в христианство она оставалась ревностной почитательницей Ружинского цадика, посылала взносы на его содержание, переписывалась с ним. И цадик словно не замечал «позорного» в глазах евреев поведения своей подопечной. Супруга адмирала, благодаря заступничеству за евреев, прославилась по всей «черте оседлости» под прозвищем «ди муме Леа». Книга снабжена уникальным иллюстративным материалом.
Политика и литературная традиция: русско-грузинские литературные связи после перестройки
Гуманитарные наукиМонография «Политика и литературная традиция» является первым масштабным исследованием русско-грузинских литературных связей постсоветского периода. Автор проанализировала развитие литературного процесса через призму изменения политического контекста, начиная с доимперского периода, продолжив советским и постсоветским, и ввела понятие «имперская литературная традиция», под которой подразумевается не только регулярное обращение в художественной литературе, а также в переводческой и научно-исследовательской деятельности к контексту Россия — Грузия, не только временнáя рамка, включившая в себя имперский и советский исторические периоды, но и широкий абстрактный охват распространения традиции, наполнение которой менялось в зависимости от построения или разрушения имперско-колониальной парадигмы отношений между двумя странами. С помощью постимперских/постсоветских штудий, а также исследований мульти- и транскультурализма были изучены произведения как известных, так и малоизвестных российских и грузинских писателей, обратившихся к теме постсоветских конфликтов и их жертв, к теме судьбы представителей межкультурного пространства, а также проведен обзорный анализ структурных изменений, произошедших в научной, переводческой и культурно-литературной среде после краха СССР.
$17.49
| Вес | 17.8 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| EAN | 9785444807750 |
| количество-страниц | 416 |
| Издательство | |
| Серия | |
| переплет | Твердый переплет |
| Автор | |
| стандарт | 12 |
| дата-получения | 05 июн 2018 |
| Год выпуска | |
| SKU | 53910 |
| формат-ммсм | 145×215 |
| город | Москва |
| Язык | |
| тип-издания | Отдельное издание |
| тираж | 220 |
| handling_time | 30 days |
| ISBN | 978-5-4448-0775-0 |
| формат | 60×90/16 |







