Цель пособия — научить студентов-юристов распознавать в тексте, понимать и правильно переводить на русский языканглийские высказывания, содержащие различные грамматические трудности. В пособии приводятся модели перевода 36 грамматических явлений, которые наиболее часто встречаются в текстах правовой тематики, а также даются упражнения для отработки и закрепления навыков перевода изучаемых граматических явлений. Материал пособия взят из английских и американских учебников по праву, юридических статей и правовых документов. Предложения являются законченными смысловыми и логическими высказаваниями, не требующими дополнительного контекста для понимания.Пособие предназначено для студентов, аспирантов и слушателей юридических вузов, изучающих английский язык и перевод в сфере профессиональной коммуникации.
Английский язык для юристов. Грамматические трудности перевода.Уч.пос.-М.:Проспект,2025.
КнигиЦель пособия — научить студентов-юристов распознавать в тексте, понимать и правильно переводить на русский языканглийские высказывания, содержащие различные грамматические трудности. В пособии приводятся модели перевода 36 грамматических явлений, которые наиболее часто встречаются в текстах правовой тематики, а также даются упражнения для отработки и закрепления навыков перевода изучаемых граматических явлений. Материал пособия взят из английских и американских учебников по праву, юридических статей и правовых документов. Предложения являются законченными смысловыми и логическими высказаваниями, не требующими дополнительного контекста для понимания.Пособие предназначено для студентов, аспирантов и слушателей юридических вузов, изучающих английский язык и перевод в сфере профессиональной коммуникации.
$22.49
Вес | 17.6 унция |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
handling_time | 30 days |
ISBN | 978-5-392-42517-4 |
EAN | 9785392425174 |
формат | 60×90/16 |
Издательство | |
переплет | Мягкий переплет |
Автор | |
стандарт | 10 |
Год выпуска | |
количество-страниц | 160 |
формат-ммсм | 145×215 |
Отзывы
Отзывов пока нет.