Шишигин К.А.Гибридизация языков : глагольно-префиксальная система идиша : монография / К.А. Шишигин. — М. : ФЛИНТА : Наука, 2016. — 208 с.ISBN 978-5-9765-2902-1 (ФЛИНТА)ISBN 978-5-02-039299-1 (Наука)Монография посвящена вопросу о гибридизации языка при контакте исходного материнского языка с другими языками на одной лингвогеографической территории, в результате которого сформировались, в частности, идиш, ладино, африкаанс и эйну. В монографии рассматривается прежде всего идиш и его глагольно-префиксальная система, обнаруживающая наиболее типичные гибридные черты. Цель работы — показать закономерности межъязыкового взаимодействия на уровне глагольной префиксации, приводящего к образованию гибридного языка, решаются такие общетеоретические задачи, как обоснование понятий «гибридизация», «гибридность» и «гибридный язык», а также задачи специальных вопросов идишистики. На примере префиксов-омонимов и префиксов с гибридной полисемией иллюстрируются характеристики глагольно-префиксальной системы гибридного идиша в соотношении формы, с одной стороны, и значения, макро- и микросемантики лексемы, — с другой, излагаются критерии определения степени гибридности системных элементов и проводятся релевантные контрастивные параллели между идишем и его исходным немецким языком и славянскими и семитскими языками-донорами. Общетеоретические и специальные положения монографии используются автором при чтении лекций по курсам «Основы филологии» и «Введение в сцецфилологию» студентам Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникаций Кемеровского государственного университета.Для специалистов по идишистике, контактной лингвистике, сравнительному языкознанию и семантике, студентов филологических направлений вузов.
Гибридизация языков : глагольно-префиксальная система идиша : монография
Художественная литератураШишигин К.А.Гибридизация языков : глагольно-префиксальная система идиша : монография / К.А. Шишигин. — М. : ФЛИНТА : Наука, 2016. — 208 с.ISBN 978-5-9765-2902-1 (ФЛИНТА)ISBN 978-5-02-039299-1 (Наука)Монография посвящена вопросу о гибридизации языка при контакте исходного материнского языка с другими языками на одной лингвогеографической территории, в результате которого сформировались, в частности, идиш, ладино, африкаанс и эйну. В монографии рассматривается прежде всего идиш и его глагольно-префиксальная система, обнаруживающая наиболее типичные гибридные черты. Цель работы — показать закономерности межъязыкового взаимодействия на уровне глагольной префиксации, приводящего к образованию гибридного языка, решаются такие общетеоретические задачи, как обоснование понятий «гибридизация», «гибридность» и «гибридный язык», а также задачи специальных вопросов идишистики. На примере префиксов-омонимов и префиксов с гибридной полисемией иллюстрируются характеристики глагольно-префиксальной системы гибридного идиша в соотношении формы, с одной стороны, и значения, макро- и микросемантики лексемы, — с другой, излагаются критерии определения степени гибридности системных элементов и проводятся релевантные контрастивные параллели между идишем и его исходным немецким языком и славянскими и семитскими языками-донорами. Общетеоретические и специальные положения монографии используются автором при чтении лекций по курсам «Основы филологии» и «Введение в сцецфилологию» студентам Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникаций Кемеровского государственного университета.Для специалистов по идишистике, контактной лингвистике, сравнительному языкознанию и семантике, студентов филологических направлений вузов.
| Вес | 11.5 унция |
|---|---|
| Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
| handling_time | 14 days |
| Автор | |
| ISBN | 978-5-9765-2902-1 |
| EAN | 9785976529021 |
| формат | 60×88/22 |
| Издательство | |
| переплет | Твердый переплет |
| стандарт | 30 |
| Год выпуска | |
| количество-страниц | 208 |
| SKU | 224679 |
| формат-ммсм | 145×210 |
| Язык | |
| тип-издания | Отдельное издание |
| тираж | 500 |








Отзывы
Отзывов пока нет.