Китай и Россия являются крупными державами и добрыми соседями. Нынешние отношения всеобъемлющего стратегического сотрудничества в новую эпоху между Китаем и Россией идут рука об руку, бок о бок, спина к спине и сердце к сердцу. Деловое общение стало актуально благодаря расширению экономических и культурных связей между Российской Федерацией и Китаем. Очевидно, что экономическое сотрудничество, торговля сопровождаются проведением многочисленных переговоров между представителями двух стран. Прочно утвердилась мысль, что участвующие в подобных переговорах должны обладать высокой коммуникативной компетенцией в области делового общения. Для достижения этой цели необходимо не только изучение иностранных языков, но и знание особенностей межкультурной коммуникации – учет материальной и духовной культуры другого народа. Рост значения межкультурных связей требует проведения сопоставительного анализа особенностей межкультурного делового общения в процессе взаимодействия людей разных лингвокультур в различных ситуациях делового сотрудничества и применения полученных данных на практике. В книге представлены реальные сценарии, такие как китайско-российские торговые переговоры, трансграничная электронная коммерция, сотрудничество в рамках проектов и культурный этикет. С помощью анализа типичных ситуаций, моделирования диалога и практических упражнений учащиеся осваивают профессиональную терминологию делового русского языка, навыки межкультурного общения и отраслевые правила. Эти сценарии им помогут углубить понимание российской и китайской деловой культуры и заложить прочную основу для участия в будущем китайско-российском торгово-экономическом сотрудничестве и стыковке международных проектов…. читать далее
Сценарный подход в обучении русскому языку делового общения китайских учащихся. Монография.-М.:Проспект,2025.
Иностранные языкиКитай и Россия являются крупными державами и добрыми соседями. Нынешние отношения всеобъемлющего стратегического сотрудничества в новую эпоху между Китаем и Россией идут рука об руку, бок о бок, спина к спине и сердце к сердцу.Деловое общение стало актуально благодаря расширению экономических и культурных связей между Российской Федерацией и Китаем. Очевидно, что экономическое сотрудничество, торговля сопровождаются проведением многочисленных переговоров между представителями двух стран. Прочно утвердилась мысль, что участвующие в подобных переговорах должны обладать высокой коммуникативной компетенцией в области делового общения.Для достижения этой цели необходимо не только изучение иностранных языков, но и знание особенностей межкультурной коммуникации – учет материальной и духовной культуры другого народа. Рост значения межкультурных связей требует проведения сопоставительного анализа особенностей межкультурного делового общения в процессе взаимодействия людей разных лингвокультур в различных ситуациях делового сотрудничества и применения полученных данных на практике.В книге представлены реальные сценарии, такие как китайско-российские торговые переговоры, трансграничная электронная коммерция, сотрудничество в рамках проектов и культурный этикет.С помощью анализа типичных ситуаций, моделирования диалога и практических упражнений учащиеся осваивают профессиональную терминологию делового русского языка, навыки межкультурного общения и отраслевые правила. Эти сценарии им помогут углубить понимание российской и китайской деловой культуры и заложить прочную основу для участия в будущем китайско-российском торгово-экономическом сотрудничестве и стыковке международных проектов.
$33.49
| Вес | 10.3 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| handling_time | 30 days |
| стандарт | 10 |
| ISBN | 978-5-392-42258-6 |
| EAN | 9785392422586 |
| формат | 60×90/16 |
| Издательство | |
| переплет | Твердый переплет |
| Автор | |
| Год выпуска | |
| количество-страниц | 156 |
| SKU | 3116866 |
| формат-ммсм | 145×215 |
| тираж | 1000 |
| Язык |








Отзывы
Отзывов пока нет.