»Слово живое и мертвое» занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии — еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода.Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию «идеального языка» перевода — живого и естественного.
Слово живое и мертвое
Гуманитарные науки»Слово живое и мертвое» занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии — еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода.Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию «идеального языка» перевода — живого и естественного.
$8.99
| Вес | 8.8 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| EAN | 9785171126582 |
| дата-получения | 02.02.2026 |
| формат | 76×100/32 |
| Издательство | |
| Серия | |
| переплет | Мягкий переплет |
| Автор | |
| стандарт | 16 |
| ISBN | 978-5-17-112658-2 |
| Год выпуска | |
| количество-страниц | 384 |
| SKU | ASE000000000840862 |
| формат-ммсм | 120×180 |
| тираж | 60000 |
| handling_time | 15 days |











