В классической монографии корифея отечественной науки о переводе Я. И. Рецкера (1897-1984) рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории перевода и переводческой практики. Автор раскрывает логико-семантическую основу лексических и грамматических преобразований в процессе перевода.Книга издана с новыми, расширенными дополнениями видного российского лингвиста доктора филологических наук, профессора Д. И. Ермоловича, отражающими изменения, произошедшие в языке и науке о переводе за период со времени первого издания книги.5-е издание, исправленное и дополненное.
Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода. Исправленное издание с обновленными и расширенными дополнениями доктора филологических наук Д. И. Ермоловича
Науки и образованиеВ классической монографии корифея отечественной науки о переводе Я. И. Рецкера (1897—1984) рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории перевода и переводческой практики. Автор раскрывает логико-семантическую основу лексических и грамматических преобразований в процессе перевода.Книга издана с новыми, расширенными дополнениями видного российского лингвиста доктора филологических наук, профессора Д. И. Ермоловича, отражающими изменения, произошедшие в языке и науке о переводе за период со времени первого издания книги.
$14.49
| Вес | 9.2 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| EAN | 9785990794306 |
| SKU | 541042 |
| Издательство | |
| переплет | Мягкий переплет |
| Автор | |
| стандарт | 18 |
| дата-получения | 31 марта 2016 г. |
| Год выпуска | |
| количество-страниц | 244 |
| формат-ммсм | 145×215 |
| город | Москва |
| Язык текста | |
| Язык | |
| тип-издания | Авторский сборник |
| тираж | 230 |
| handling_time | 21 days |
| ISBN | 978-5-99079-430-6 |
| формат | 60×90/16 |









