По произведениям Оноре де Бальзака (1799-1850) можно составить исчерпывающее представление об истории и повседневной жизни Франции первой половины XIX века. Но Бальзак не только описал окружающий его мир, он еще и создал свой собственный мир — многотомную «Человеческую комедию», в которой персонажи переходят из одного произведения в другое, сохраняя родственные связи, привычки и пристрастия. Бальзаковские герои — люди, объятые сильной, всепоглощающей и чаще всего губительной страстью. Страсть Люсьена де Рюбампре, героя романа «Утраченные иллюзии», — честолюбие. Герой хочет во что бы то ни стало добиться успеха и ради этого предает свой поэтический талант. Действие романа разворачивается в парижской литературной среде, и это позволяет Бальзаку нарисовать эффектную и неприглядную картину современной ему журналистики.Сопроводительная статья и примечания Веры МильчинойВера Аркадьевна Мильчина — историк литературы и переводчик, ведущий научный сотрудник ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС. Автор книг «Россия и Франция. Дипломаты. Литераторы. Шпионы» (2004), «Париж в 1814-1848 годах: повседневная жизнь» (2013) и «Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям» (2016). В ее переводе опубликованы произведения Бальзака, Шатобриана, Нодье, г-жи де Сталь, Жорж Санд и других французских прозаиков первой половины XIX века.
Утраченные иллюзии
ПрочиеПо произведениям Оноре де Бальзака (1799-1850) можно составить исчерпывающее представление об истории и повседневной жизни Франции первой половины XIX века. Но Бальзак не только описал окружающий его мир, он еще и создал свой собственный мир — многотомную «Человеческую комедию», в которой персонажи переходят из одного произведения в другое, сохраняя родственные связи, привычки и пристрастия. Бальзаковские герои — люди, объятые сильной, всепоглощающей и чаще всего губительной страстью. Страсть Люсьена де Рюбампре, героя романа «Утраченные иллюзии», — честолюбие. Герой хочет во что бы то ни стало добиться успеха и ради этого предает свой поэтический талант. Действие романа разворачивается в парижской литературной среде, и это позволяет Бальзаку нарисовать эффектную и неприглядную картину современной ему журналистики.Сопроводительная статья и примечания Веры МильчинойВера Аркадьевна Мильчина — историк литературы и переводчик, ведущий научный сотрудник ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС. Автор книг «Россия и Франция. Дипломаты. Литераторы. Шпионы» (2004), «Париж в 1814-1848 годах: повседневная жизнь» (2013) и «Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям» (2016). В ее переводе опубликованы произведения Бальзака, Шатобриана, Нодье, г-жи де Сталь, Жорж Санд и других французских прозаиков первой половины XIX века.
$46.99
| Вес | 24 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| EAN | 9785001120094 |
| ISBN | 978-5-00112-009-4 |
| формат | 84×108/32 |
| Издательство | |
| Серия | |
| переплет | Твердый переплет |
| Автор | |
| стандарт | 8 |
| Год выпуска | |
| количество-страниц | 720 |
| SKU | 575187 |
| формат-ммсм | 130×200 |
| handling_time | 20 days |







