В антологии поэтических переводов Ивана Александровича Бунина (1870-1953) представлены произведения Ф. Петрарки, Ш. Леконта де Лиля, Ф. Коппе, А. Мицкевича, А. Асныка, А. Исаакяна, А. Цатуриана, Т. Шевченко, Д. Байрона, А. Теннисона, А. де Мюссе, Г. Сенкевича. В сборник также вошли фрагменты перевода «Песни о Гайавате» Г. Лонгфелло, принесшего Бунину в 1903 г. Пушкинскую премию. В книгу включена статья Варлама Шаламова, в которой излагается история этого перевода. Тексты публикуются на языках оригиналов с параллельными переводами на русский язык. Издание адресовано ценителям поэтического творчества И. А. Бунина, а также всем поклонникам поэзии.
Все речи я сберег в душевной глубине…
ПоэзияВ антологии представлен практически полный свод поэтических переводов И. А. Бунина, во всей широте спектра от — Петрарки до Шевченко: мистерии Байрона, стихи поэтов французских, армянских, польских… Самая известная переводческая работа мэтра — «Песнь о Гайавате», принесшая ему в 1903 году Пушкинскую премию, публикуется фрагментами. Книгу открывает статья Варлама Шаламова, в которой с доскональным знанием дела излагается история этого перевода.
$16.99
| Вес | 29 унция |
|---|---|
| Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
| ISBN | 978-5-905626-87-6 |
| EAN | 9785905626876 |
| Формат | 60×100/16 |
| Издательство | |
| Переплет | Твердый переплет |
| Автор | |
| Стандарт | 5 |
| Дата получения | 5 сентября 2013 г. |
| Год выпуска | |
| Количество страниц | 448 |
| SKU | 194335 |
| Формат, мм\см | 145×240 |
| Город | Москва |
| Язык текста | |
| Язык | |
| Тираж | 1500 |







