«…жизнь состоит из удовольствий. Всё остальное можно считать неприятностями»»- Почему среди людей гораздо больше мрачных, чем весёлых? — Мрачным легче притворяться»»Нет, как известно, равенства в браке. Преимущество всегда на стороне того, кто меньше любит. Если это можно считать преимуществом»»Муж был совершенно необходим. Его следовало иметь хотя бы в качестве предмета ненависти»»…качество в Америке — ужасно дорогая штука. Недавно, говорит, я предъявил своему боссу ультиматум. Платите больше или я уволюсь. — Чем же это кончилось? — спросила Муся.- Компромиссом. Зарплату он мне так и не прибавил. Зато я решил, что не уволюсь»»Он же любил повторять, что деньги — зло. — Особенно те, — соглашалась Маруся, — которых нет…»»- Женщины меня давно уже не интересуют. Лет двадцать пять назад я колебался между женщинами и алкоголем. С этим покончено. В упорной борьбе победил алкоголь»»В сущности, еврей — это фамилия, профессия и облик»»…Американцы предпочитают собственную литературу. Переводные книги здесь довольно редко становятся бестселлерами. Библия — исключительный случай»Авторы: Довлатов С. Д.Исполнители: Шифрин Е.Время звучания: 03:11.Формат: MPEG-I Layer-3 (mp3), 1920 kbps, 16 bit, 44.1 kHz, stereo
Довлатов С. Иностранка. Мр3 Ардис-Вимбо
Прочие«…жизнь состоит из удовольствий. Всё остальное можно считать неприятностями»»- Почему среди людей гораздо больше мрачных, чем весёлых? — Мрачным легче притворяться»»Нет, как известно, равенства в браке. Преимущество всегда на стороне того, кто меньше любит. Если это можно считать преимуществом»»Муж был совершенно необходим. Его следовало иметь хотя бы в качестве предмета ненависти»»…качество в Америке — ужасно дорогая штука. Недавно, говорит, я предъявил своему боссу ультиматум. Платите больше или я уволюсь. — Чем же это кончилось? — спросила Муся.- Компромиссом. Зарплату он мне так и не прибавил. Зато я решил, что не уволюсь»»Он же любил повторять, что деньги — зло. — Особенно те, — соглашалась Маруся, — которых нет…»»- Женщины меня давно уже не интересуют. Лет двадцать пять назад я колебался между женщинами и алкоголем. С этим покончено. В упорной борьбе победил алкоголь»»В сущности, еврей — это фамилия, профессия и облик»»…Американцы предпочитают собственную литературу. Переводные книги здесь довольно редко становятся бестселлерами. Библия — исключительный случай»Авторы: Довлатов С. Д.Исполнители: Шифрин Е.Время звучания: 03:11Формат: MPEG-I Layer-3 (mp3), 1920 kbps, 16 bit, 44.1 kHz, stereo
$0.00
Нет в наличии
Вес | 4 унция |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
EAN | 4607031768570 |
Формат | mpegxi layerx3 (mp3). 1920 kbps. 16 bit. 44.1 khz. sterex |
Издательство | |
Серия | |
Переплет | DigiPaсk |
Автор | |
Стандарт | 1000 |
Год выпуска | |
SKU | 578056 |