Так называемые «детские» рассказы Шолом-Алейхема в его Собрании сочинений на идише составляют один том под общим заглавием «Майсес фар йидише киндер», что обычно переводят как «Истории для еврейских детей», а можно было бы перевести просто как «Истории для евреев». Понимайте как хотите. Главное, захотеть понять. Ведь Шолом-Алейхем не только самый популярный, но и, быть может, самый непонятый еврейский писатель.
Шолом-Алейхем. Рассказы для детей
Литература для детейТворчество Шолом-Алейхема — лицо еврейской литературы для всего читающего мира. Практически единственный еврейский писатель, сочинявший на родном языке и публиковавшийся в виде собрания сочинений в СССР, Шолом-Алейхем сохранил абсолютно современное звучание, потому что его произведения — вне времени, в них звучит голос человеческой души.Перевод с идиша.Иллюстрации Г. Ингера.
$13.99
Вес | 20 oz |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 in |
ISBN | 978-5-93273-470-4 |
EAN | 9785932734704 |
Формат | 60×90/16 |
Издательство | |
Серия | |
Переплет | Твердый переплет |
Автор | |
Стандарт | 10 |
Год выпуска | |
Количество страниц | 256 |
SKU | 67486 |
Формат, мм\см | 145×215 |
Язык | |
Иллюстраторы | |
Тип издания | Авторский сборник |
Тираж | 220 |