В сборник вошли произведения четырех поэтов — представителей бразильского романтизма XIX в.: Антониу Гонсалвиса Диаса (1823-1864), Казимиру Жозе Маркеша ди Абреу (1837-1860), Луиса Николау Фагундиса Варелы (1841-1875), Антониу Фредерику ди Кастру Алвиса (1847-1871). Каждый из четырех разделов книги открывается биографической зарисовкой и краткой характеристикой творчества автора. В представленных стихотворных подборках не найти философских размышлений, трагичности, мотивов рока, обреченности или безысходности. По сути, здесь представлены образцы ранней бразильской поэзии — наивной, незатейливой, лукаво-позерской, смешной и забавной, порой по-детски серьезной. Переводы выполнены молодым переводчиком, студенткой МГЛУ Варварой Махортовой. Тексты публикуются на португальском и русском языках. Издание адресовано изучающим португальский язык, а также всем интересующимся португалоязычной литературой XIX в.
«Они — два голоса, сплетенных ветром…:» Поэзия бразильского романтизма: [Сб. на португ. и рус. яз.]/ Пер. с португ. В. Махортовой; биограф. справ. А. Соломиной; изд. подгот. Ю. Фридштейн, А. Чернов
ПоэзияВ сборник вошли произведения четырех поэтов — представителей бразильского романтизма XIX в.: Антониу Гонсалвиса Диаса (1823-1864), Казимиру Жозе Маркеша ди Абреу (1837-1860), Луиса Николау Фагундиса Варелы (1841-1875), Антониу Фредерику ди Кастру Алвиса (
$15.99
Вес | 12 oz |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 in |
ISBN | 978-5-00087-097-6 |
EAN | 9785000870976 |
Формат | 84×108/32 |
Издательство | Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино |
Переплет | Твердый переплет |
Автор | |
Стандарт | "Они — два голоса, сплетенных ветром…:" Поэзия бразильского романтизма: [Сб. на португ. и рус. яз.] |
Год выпуска | |
Количество страниц | 224 |
SKU | 40726 |
Формат, мм\см | 135×205 |
Город | Москва |
Язык | |
Тип издания | Антология |
Тираж | 500 |