«Абердинский бестиарий», созданный в начале XIII в., представляет собой обширное собрание рассказов о животных, птицах, змеях и рыбах, образы которых стали основой для богословских толкований, комментариев и наставлений. Текст латинского бестиария, впервые переведенный на русский язык, может заинтересовать специалистов по средневековой культуре и стать занимательным чтением для самого широкого круга читателей. Переводчик текстов с латинского языка – И.В. Кувшинская, преподаватель кафедры Древних языков Исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.У светлой райской двери,Стремясь в Эдем войти,Евангельские звериСтолпились по пути…В.Я. БрюсовЛатинская стихотворная притча XII века Евангельские звери, переведенная Валерием Брюсовым, повествует о сонме живых существ, некогда пришедших к апостолу Петру с просьбой впустить их в Райскую обитель. Все они – вол, осел, верблюд, петух, горлица и даже скорпион и ехидна – могли сослаться на то, что Господь не забывал о них и упоминал их имена в Священном Писании.На латинском языке слово «звери» звучит как bestiae – от этого слова происходит название бестиарий.Это издание Абердинского Бестиария — идеальный подарок по любому поводу!
Абердинский бестиарий
Художественная литератураПервый полный комментированный перевод на русский язык латинского средневекового бестиария начала XIII века, основанный на рукописи, хранящейся в библиотеке Университета в Абердине: Aberdeen University Library Ms 24. Во вступительной статье рассматривается история сложения текста Абердинского бестиария и его роль в средневековой дидактике
$48.49
Нет в наличии
| Вес | 18.9 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| handling_time | 14 days |
| дата-получения | 05 мар 2024 |
| Издательство | |
| переплет | Твердый переплет |
| стандарт | 6 |
| Год выпуска | |
| количество-страниц | 400 |
| SKU | 11648140 |
| город | Москва |
| тираж | 1000 |
| ISBN | 978-5-89208-159-7 |
| EAN | 9785892081597 |








Отзывы
Отзывов пока нет.