Анима как Судьба.

Первый перевод на английский язык классической юнгианской работы уважаемого швейцарского аналитика и одного из давних соратников К. Г. Юнга. В первой части книги исследуется понятие Анимы, женского аспекта мужской психики, в произведениях Райдера Хаггарда, в частности, в его знаменитом романе «Она». Эта часть также дает предысторию и психологическую оценку авантюрной жизни автора в Африке, Викторианской Англии и в его многочисленных путешествиях. Во второй части книги прослеживается развитие Анимы в серии сновидений, которые мужчина во второй половине жизни переживал в течение нескольких лет. Книга незаменгима для всех кто хочет понять идею Анимы как души и как женской фигуры которая ведет мужчину на пути к целостности.

$36.49

ID: 1103189 Артикул: 1666133 Категория:

Первый перевод на английский язык классической юнгианской работы уважаемого швейцарского аналитика и одного из давних соратников К. Г. Юнга. В первой части книги исследуется понятие Анимы, женского аспекта мужской психики, в произведениях Райдера Хаггарда, в частности, в его знаменитом романе «Она». Эта часть также дает предысторию и психологическую оценку авантюрной жизни автора в Африке, Викторианской Англии и в его многочисленных путешествиях. Во второй части книги прослеживается развитие Анимы в серии сновидений, которые мужчина во второй половине жизни переживал в течение нескольких лет. Книга незаменгима для всех кто хочет понять идею Анимы как души и как женской фигуры которая ведет мужчину на пути к целостности.

Вес23 унция
Габариты8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм
Формат

70×100/32

Издательство

Переплет

Твердый переплет

Автор

Стандарт

10

Дата получения

11.03.2021

Год выпуска

Количество страниц

296

SKU

9658480

Формат, мм\см

120×165