Стильно оформленное подарочное издание, с трехсторонним золотым обрезом, декорированным люминесцентными звездочками. Книга в тканевом переплете, с золотым тиснением на обложке и шелковым ляссе. Книга снабжена печатными метками по обрезу для быстрого поиска библейских книг. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи». В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
Библия (1102)(канонич) 047ZTIчерн.
Психология. Религия. ЭзотерикаСтильно оформленное подарочное издание, с трехсторонним золотым обрезом, декорированным люминесцентными звездочками. Книга в тканевом переплете, с золотым тиснением на обложке и шелковым ляссе. Книга снабжена печатными метками по обрезу для быстрого поиска библейских книг. В настоящем издании текст Синодального перевода 1876 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета для устранения неточностей, допущенных при подготовке предыдущих изданий канонической русской Библии. Курсивом набраны слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи». В тексте Ветхого Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты (греческой Библии). В настоящем издании эти вставки из греческой Библии сохранены лишь там, где, с точки зрения современной текстологии, греческий текст может быть ближе к первоначальному, чем дошедший до нас еврейский. В тексте Нового Завета в квадратные скобки заключены слова, взятые из славянского перевода или поздних греческих рукописей. Издание сопровождается Словарем заимствованных, редких и устаревших слов, поэтому некоторые из подстрочных примечаний предыдущих изданий оказались лишними и были опущены.
$0.00
Нет в наличии
| Вес | 15.5 унция |
|---|---|
| Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
| EAN | 9785855241914 |
| количество-страниц | 1240 |
| формат | 70×100/32 |
| Издательство | |
| переплет | Мягкий переплет |
| стандарт | 32 |
| Год выпуска | |
| SKU | 103996 |
| ISBN | 978-5-85524-191-4 |
| Язык | |
| тип-издания | Отдельное издание |
| тираж | 180 |
| handling_time | 14 days |
| формат-ммсм | 120×165 |







