Нет в наличии

Большой Чеслав Милош, маленький Элвис Пресли

Сборник эссе, переведённый автором на русский язык, вошёл в короткий список главной белорусской литературной премии им. Ежи Гедройца — издателя, публициста и мемуариста. Благодаря переводческой премии Лондонского ПЕН-клуба книга вышла в Эдинбурге в издательстве Scotland Street Press под названием «A Large Czeslaw Milosz With a Dash of Elvis Presley». В оригинале называется «Шмат Чэслава Мілаша, крыху Элвіса Прэслі», что немного отличается по смыслу и от английского названия, и от русскоязычного. Но и сама книга для русского издания была во многом изменена, добавлены новые факты, касающиеся героев историй, ведь она была написана ещё в 2014 году. Книга рассказывает об особенностях повседневной жизни в белорусском райцентре. Жизни, полной совпадений и противоречий. Юмора и грубости. Уважения и подозрительности. Дружбы и смерти. Искренности и фальши. Местечкового языка и моды.»Эта книга — очень эмоциональное, умное, захватывающее чтение, полное жизни и событий. Авторский ее голос необыкновенно живой и требовательный к поэтичности смысла, рождаемой особенным, ни на что не похожим выбором слов».- Александр Иличевский, лауреат премий «Русский Букер» и «Большая книга»»Таня Скарынкина пишет поэзию и эссе, причем нигде в них нет рифмы, но везде есть поэтическое. Скарынкина создает удивительно насыщенные тексты, которые передают сложное, хрупкое, ускользающее и невысказанное так, что, кажется, ты наконец можешь подержать это в ладони, задержать, рассмотреть, унести с собой».- Дарья Трайден, журналист, литературный критик

$0.00

Нет в наличии

ID: 619962 Артикул: 1572192 Категория:

Сборник эссе, переведённый автором на русский язык, вошёл в короткий список главной белорусской литературной премии им. Ежи Гедройца — издателя, публициста и мемуариста. Благодаря переводческой премии Лондонского ПЕН-клуба книга вышла в Эдинбурге в издательстве Scotland Street Press под названием «A Large Czeslaw Milosz With a Dash of Elvis Presley». В оригинале называется «Шмат Чэслава Мілаша, крыху Элвіса Прэслі», что немного отличается по смыслу и от английского названия, и от русскоязычного. Но и сама книга для русского издания была во многом изменена, добавлены новые факты, касающиеся героев историй, ведь она была написана ещё в 2014 году. Книга рассказывает об особенностях повседневной жизни в белорусском райцентре. Жизни, полной совпадений и противоречий. Юмора и грубости. Уважения и подозрительности. Дружбы и смерти. Искренности и фальши. Местечкового языка и моды.»Эта книга — очень эмоциональное, умное, захватывающее чтение, полное жизни и событий. Авторский ее голос необыкновенно живой и требовательный к поэтичности смысла, рождаемой особенным, ни на что не похожим выбором слов».- Александр Иличевский, лауреат премий «Русский Букер» и «Большая книга»»Таня Скарынкина пишет поэзию и эссе, причем нигде в них нет рифмы, но везде есть поэтическое. Скарынкина создает удивительно насыщенные тексты, которые передают сложное, хрупкое, ускользающее и невысказанное так, что, кажется, ты наконец можешь подержать это в ладони, задержать, рассмотреть, унести с собой».- Дарья Трайден, журналист, литературный критик

Вес10 унция
Габариты8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм
izdatelstvo

SKU

740440

Формат, мм

130×200

pa_

158725