В пособии рассматриваются теоретические основы новой лингвистической дисциплины — лингвокультурологии, то есть лингвистики языка вторичной культурной ориентации, обращенного в область иноязычной культуры. Основное внимание уделяется англоязычному описанию русской культуры. Закономерности «внутреннего перевода» раскрываются на примерах оригинальных («аутентичных», то есть непереводных) текстов. В пособии раскрыты вопросы поиска и способа образования адекватного наименования элементов русской культуры, построения текста иноязычного описания культуры, этики международной коммуникации и другие.
Введение в интерлингвокультурологию 2-е изд. , испр. И доп. Учебное пособие для вузов
СМИ. Культурология. Книжное делоВ пособии рассматриваются теоретические основы новой лингвистической дисциплины — лингвокультурологии, то есть лингвистики языка вторичной культурной ориентации, обращенного в область иноязычной культуры. Основное внимание уделяется англоязычному описанию русской культуры. Закономерности «внутреннего перевода» раскрываются на примерах оригинальных («аутентичных», то есть непереводных) текстов.В пособии раскрыты вопросы поиска и способа образования адекватного наименования элементов русской культуры, построения текста иноязычного описания культуры, этики международной коммуникации и другие.
$52.49
| Вес | 14.9 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| EAN | 9785534078619 |
| формат | 70×100/16 |
| Издательство | |
| Серия | |
| переплет | Твердый переплет |
| Автор | |
| стандарт | 16.0000 |
| дата-получения | 06.02.2017 |
| ISBN | 978-5-534-07861-9 |
| Год выпуска | |
| количество-страниц | 250 |
| SKU | 585246 |
| формат-ммсм | 170×240 |
| Язык | |
| тип-издания | Отдельное издание |
| тираж | 250 |
| handling_time | 25 days |







