Введение в профессиональную этику переводчика и специалиста социально-культурного сервиса и туризма.Уч.пос.-М.:Проспект,2015.

Учебное пособие состоит из четырех частей. Часть I включает в себя нормативные документы, регулирующие обучение и модели специалистов — будущих переводчиков и работников сферы социально-культурного сервиса и туризма. Часть II содержит необходимые сведения о переводе как разновидности межъязыковой и межкультурной коммуникации. Часть III знакомит студентов с наиболее важными особенностями делового жтикета. Часть IV — с национальнымм этикетом и традициями стран Дальнего Востока: Китая, Японии, Кореи, Вьетнама.Учебное пособие может быть полезно как студентам, овладевающим профессиями переводчика и специалиста в области социально-культурного сервиса и туризма, так и филологам, лингвистам, историкам и всем, кто интересуется проблемами межкультурного общения.

$12.49

ID: 1601651 Артикул: 1846721 Категория:

Учебное пособие состоит из четырех частей. Часть I включает в себя нормативные документы, регулирующие обучение и модели специалистов — будущих переводчиков и работников сферы социально-культурного сервиса и туризма. Часть II содержит необходимые сведения о переводе как разновидности межъязыковой и межкультурной коммуникации. Часть III знакомит студентов с наиболее важными особенностями делового этикета. Часть IV — с национальным этикетом и традициями стран Дальнего Востока: Китая, Японии, Кореи, Вьетнама.
Учебное пособие может быть полезно как студентам, овладевающим профессиями переводчика и специалиста в области социально-культурного сервиса и туризма, так и филологам, лингвистам, историкам и всем, кто интересуется проблемами межкультурного общения.

Читать фрагмент…

Вес8 унция
Габариты8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм
Формат

60×90/16

Издательство

Переплет

Мягкий переплет

Автор

Год выпуска

Количество страниц

184

SKU

213406

Формат, мм\см

205 X 140 X 10