Олег Комков (р. 23.09.1977) — поэт, переводчик, культуролог, герменевт. Преподаёт на кафедре сравнительного изучения национальных литератур и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. Оригинальные стихотворения и переводы Олега Комкова публиковались в литературных журналах России, Сербии, США.В настоящее издание вошли избранные переводы из Сан Хуана де ла Круса, английских поэтов-метафизиков, Фридриха Гёльдерлина, Райнера Марии Рильке, Вальтера Беньямина, Антонио Мачадо, Ангелоса Сикелианоса, Владимира Ягличича и Веры Хорват.
«Голос, почти что мой…»: Опыты перевода европейской поэзии
ПрочиеОлег Комков (р. 23.09.1977) — поэт, переводчик, культуролог, герменевт. Преподаёт на кафедре сравнительного изучения национальных литератур и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. Оригинальные стихотворения и переводы Олега Комкова публиковались в литературных журналах России, Сербии, США.В настоящее издание вошли избранные переводы из Сан Хуана де ла Круса, английских поэтов-метафизиков, Фридриха Гёльдерлина, Райнера Марии Рильке, Вальтера Беньямина, Антонио Мачадо, Ангелоса Сикелианоса, Владимира Ягличича и Веры Хорват.
$23.49
Вес | 10 oz |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 in |
Издательство | |
Переплет | Твердый переплет |
Автор | |
Стандарт | 10 |
Год выпуска | |
Количество страниц | 132 |
SKU | 931756 |
Формат, мм\см | 130×200 |