История жены провинциального врача Эммы Бовари была бы вполне банальной, если бы ее придумал кто-то другой — не Гюстав Флобер (1821-1880). Оттачивая каждую реплику, каждый эпизод, Флобер создал бесспорный шедевр, заставив согласиться с этим даже судей, рассматривавших роман «Госпожа Бовари» по обвинению в безнравственности. Именно оправдательный приговор суда позволил издать роман отдельной книгой. Последующие же переиздания романа на десятках языков, а затем и экранизации — бессчетны. Героиня стала символом одиночества и книжного плена. Пытаясь изменить собственную судьбу в соответствии с рецептами популярных романов, она потерпела фиаско. Почему? — решать читателям. Кстати, вы наверняка слышали знаменитое высказывание Флобера «мадам Бовари — это я». И если вы не принимали его слишком всерьез, то вот вам еще одна его фраза, из письма: «Когда я описывал сцену отравления Эммы Бовари, я так явственно ощущал вкус мышьяка и чувствовал себя настолько действительно отравленным, что перенес два приступа тошноты, совершенно реальных, один за другим, и изверг из желудка весь обед». Не очень аппетитно, но зато предельно достоверно.Перевод с французского Николая Любимова. Сопроводительная статья Вероники ДолинойВероника Аркадьевна Долина (р. 1956) — российская поэтесса, автор и исполнитель песен, известных публике с 70-х годов прошлого века. Выпускница МГПИ им. Ленина, факультет французского языка. В 1986 году был выпущен ее первый диск, с тех пор их издано несколько десятков. Регулярно выходят книги стихотворений и переводов Вероники Долиной, в издательстве «Время» вышли с 2006 года семь ее книг.
Госпожа Бовари
ПрочиеИстория жены провинциального врача Эммы Бовари была бы вполне банальной, если бы ее придумал кто-то другой — не Гюстав Флобер (1821-1880). Оттачивая каждую реплику, каждый эпизод, Флобер создал бесспорный шедевр, заставив согласиться с этим даже судей, рассматривавших роман «Госпожа Бовари» по обвинению в безнравственности. Именно оправдательный приговор суда позволил издать роман отдельной книгой. Последующие же переиздания романа на десятках языков, а затем и экранизации — бессчетны. Героиня стала символом одиночества и книжного плена. Пытаясь изменить собственную судьбу в соответствии с рецептами популярных романов, она потерпела фиаско. Почему? — решать читателям. Кстати, вы наверняка слышали знаменитое высказывание Флобера «мадам Бовари — это я». И если вы не принимали его слишком всерьез, то вот вам еще одна его фраза, из письма: «Когда я описывал сцену отравления Эммы Бовари, я так явственно ощущал вкус мышьяка и чувствовал себя настолько действительно отравленным, что перенес два приступа тошноты, совершенно реальных, один за другим, и изверг из желудка весь обед». Не очень аппетитно, но зато предельно достоверно.Перевод с французского Николая Любимова. Сопроводительная статья Вероники ДолинойВероника Аркадьевна Долина (р. 1956) — российская поэтесса, автор и исполнитель песен, известных публике с 70-х годов прошлого века. Выпускница МГПИ им. Ленина, факультет французского языка. В 1986 году был выпущен ее первый диск, с тех пор их издано несколько десятков. Регулярно выходят книги стихотворений и переводов Вероники Долиной, в издательстве «Время» вышли с 2006 года семь ее книг.
$24.49
Вес | 16 унция |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
ISBN | 978-5-00112-092-6 |
EAN | 9785001120926 |
Формат | 84×108/32 |
Издательство | |
Серия | |
Переплет | Твердый переплет |
Автор | |
Стандарт | 12 |
Год выпуска | |
Количество страниц | 384 |
SKU | 610550 |
Формат, мм\см | 130×200 |