Cлово «хохма», приобретшее в русском языке значение шутки, происходит от еврейского слова «мудрость». книга, которую вы держите в руках, пытается вернуть нас к изначальному значению этого слова. в ней собраны шутки, анекдоты, истории, изречения, рассуждения, сплетни и цитаты — одним словом, хохмы, в которых отражены все стороны жизни евреев Центральной и восточной Европы. скорее всего, кое-что вам знакомо, но, можете не сомневаться, далеко не все.Cобрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего — по еврейскому остроумию. Перевод выполнен по 7-му немецкому изданию (1970 г.).
Еврейское остроумие (2015)
Зарубежная классическая прозаСлово «хохма», приобретшее в русском языке значение шутки происходит от еврейского слова «мудрость». Книга, которую вы держите в руках, пытается вернуть нас к изначальному значению этого слова. В ней собраны шутки, анекдоты, истории, изречения, рассуждения, сплетни и цитаты — одним словом, хохмы, в которых отражены все стороны жизни евреев Центральной и Восточной Европы. Скорее всего, кое-что вам знакомо, но, можете не сомневаться, далеко не все.
Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего — по еврейскому остроумию.
$18.49
Вес | 26 oz |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 in |
ISBN | 978-5-7516-1124-8 |
EAN | 9785751611248 |
Формат | 84×108/32 |
Серия | |
Переплет | Твердый переплет |
Автор | |
Стандарт | 8 |
Дата получения | 16.12.2015 |
Год выпуска | |
Количество страниц | 672 |
SKU | 271330 |
Формат, мм\см | 130×200 |
Город | Москва |
Язык | |
Тираж | 5000 |