Автор воспоминаний, уроженец Курляндии (ныне — Латвия) Иоганнес фон Гюнтер (1886—1973) на заре своей литературной карьеры в равной мере поучаствовал в культурной жизни обеих стран — и Германии, и России, и всюду был вхож в литературные салоны, редакции ведущих журналов, издательства и даже в дом великого князя Константина Константиновича Романова. Единственная в своем роде судьба. Но мемуары его подкупают не только и, может быть, не столько этим. В них постоянно ощущается главное, что обеспечивает долговечность эссеистики, в том числе мемуарной, — стержень вкуса. Вкуса на все подлинное, значительное, новое, небывалое. Вниманию читателей впервые предлагается полный русский перевод книги, которая давно уже вошла в привычный обиход специалистов как по русской литературе Серебряного века, так и по немецкой — эпохи «югенд-стиля». Без нее не обходится ни один серьезный комментарий к текстам Блока, Белого, Вяч. Иванова, Кузмина, Гумилева, Волошина, Ремизова, Пяста и многих других русских авторов начала XX века. Ссылки на нее отыскиваются и в работах о Рильке, Гофманстале, Георге, Блее и прочих звездах немецкоязычной словесности того же времени.
Жизнь на восточном ветру: Между Петербургом и Мюнхеном
КнигиАвтор воспоминаний, уроженец Курляндии (ныне — Латвия) Иоганнес фон Гюнтер (1886—1973) на заре своей литературной карьеры в равной мере поучаствовал в культурной жизни обеих стран — и Германии, и России, и всюду был вхож в литературные салоны, редакции ведущих журналов, издательства и даже в дом великого князя Константина Константиновича Романова. Единственная в своем роде судьба. Но мемуары его подкупают не только и, может быть, не столько этим. В них постоянно ощущается главное, что обеспечивает долговечность эссеистики, в том числе мемуарной, — стержень вкуса. Вкуса на все подлинное, значительное, новое, небывалое. Вниманию читателей впервые предлагается полный русский перевод книги, которая давно уже вошла в привычный обиход специалистов как по русской литературе Серебряного века, так и по немецкой — эпохи «югенд-стиля». Без нее не обходится ни один серьезный комментарий к текстам Блока, Белого, Вяч. Иванова, Кузмина, Гумилева, Волошина, Ремизова, Пяста и многих других русских авторов начала XX века. Ссылки на нее отыскиваются и в работах о Рильке, Гофманстале, Георге, Блее и прочих звездах немецкоязычной словесности того же времени.
$0.00
Нет в наличии
Вес | 20 oz |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 in |
isbn | 978-5-235-03317-7 |
ean | 9785235033177 |
format | 84×108/32 |
izdatelstvo | |
seria | |
pereplet | Твердый переплет |
authors | |
standart | 10 |
year | |
page_num | 488 |
sku | 131990 |
format_size | 130×200 |
manufacturer | |
age_category | |
language | |
type_edition | Отдельное издание |
tiraj | 1000 |