В учебном пособии приводятся правила и нормы перевода, полезные для начинающего переводчика, а также даются многочисленные примеры различных ошибок, сделанных при переводе иноязычных текстов и речевых материалов, и их разъяснение.Для всех, кто сталкивается с необходимостью работать с текстами на иностранных языках, читать их и переводить на русский язык.
Как не надо переводить: Учебное пособие
Гуманитарные наукиВ учебном пособии приводятся правила и нормы перевода, полезные для начинающего переводчика, а также даются многочисленные примеры различных ошибок, сделанных при переводе иноязычных текстов и речевых материалов, и их разъяснение.Для всех, кто сталкивается с необходимостью работать с текстами на иностранных языках, читать их и переводить на русский язык.
$0.00
Нет в наличии
Вес | 9 унция |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
ISBN | 978-5-9228-1657-1 |
EAN | 9785922816571 |
Формат | 60×84/16 |
Издательство | |
Переплет | Мягкий переплет |
Автор | |
Дата получения | 05.01.2022 |
Год выпуска | |
Количество страниц | 186 |
SKU | 10227020 |
Формат, мм | 145×200 |
Язык | |
Тип издания | Отдельное издание |
Тираж | 210 |