Нацумэ Сосэки заслуженно считают одним из наиболее ярких авторов Японии, ключевой фигурой литературы нового времени. Его ранние работы обрели популярность благодаря яркому стилю и тематике, а две трилогии, написанные уже зрелым мастером, являются точным портретом японской интеллигенции на стыке эпох Мэйдзи и Тайсё. Центральные темы поздних романов автора — внутренний надлом, изоляция личности, кризис окружающего мира и катастрофа внутреннего. Нацумэ Сосэки известен не только художественной прозой, но также эссеистикой и поэзией. Его работы переведены на многие языки мира.Роман «Кокоро» Нацумэ Сосэки впервые увидел свет в 1914 году на страницах газеты «Асахи Симбун». Произведение состоит из трёх частей и включает в себя сто десять глав. Центральная тема романа, обозначенная в самом заглавии, — внутренний мир человека, его «кокоро» в эпоху драматичных событий, которые переживала Япония на рубеже веков и формаций. На родине автора роман является настоящим бестселлером и не раз был экранизирован.«Кокоро» — одно из первых, знаковых произведений современной японской литературы, переведённых на русский язык. В 1935 году вышел перевод академика Н. И. Конрада, а в 1943 году — перевод С. Шахматова и Х. Хираи. И в том и в другом случае название романа было переведено как «Сердце». Данное издание представляет собой третий перевод романа на русский язык.
Кококро
Художественная литератураНацумэ Сосэки заслуженно считают одним из наиболее ярких авторов Японии, ключевой фигурой литературы нового времени. Его ранние работы обрели популярность благодаря яркому стилю и тематике, а две трилогии, написанные уже зрелым мастером, являются точным портретом японской интеллигенции на стыке эпох Мэйдзи и Тайсё. Центральные темы поздних романов автора — внутренний надлом, изоляция личности, кризис окружающего мира и катастрофа внутреннего. Нацумэ Сосэки известен не только художественной прозой, но также эссеистикой и поэзией. Его работы переведены на многие языки мира.Роман «Кокоро» Нацумэ Сосэки впервые увидел свет в 1914 году на страницах газеты «Асахи Симбун». Произведение состоит из трёх частей и включает в себя сто десять глав. Центральная тема романа, обозначенная в самом заглавии, — внутренний мир человека, его «кокоро» в эпоху драматичных событий, которые переживала Япония на рубеже веков и формаций. На родине автора роман является настоящим бестселлером и не раз был экранизирован.«Кокоро» — одно из первых, знаковых произведений современной японской литературы, переведённых на русский язык. В 1935 году вышел перевод академика Н. И. Конрада, а в 1943 году — перевод С. Шахматова и Х. Хираи. И в том и в другом случае название романа было переведено как «Сердце». Данное издание представляет собой третий перевод романа на русский язык.
$27.99
Вес | 11.3 унция |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
Издательство | |
переплет | Твердый переплет, суперобложка |
Автор | |
стандарт | 16 |
дата-получения | 08.12.2022 |
Год выпуска | |
Серия | |
количество-страниц | 272 |
SKU | 10554520 |
handling_time | 14 days |
ISBN | 978-5-907340-24-4 |
EAN | 9785907340244 |