Поэты и философы Греции называли ее «лесбосским соловьем», «досточтимой», «божественной», «целомудренной», «непорочной», «десятой Музой». «Сапфо фиалкокудрая, чистая, с улыбкою нежной…», — написал о ней ее друг поэт Алкей. По расхожей легенде, Сафо бросилась в море с Левкадской скалы из-за несчастной любви к прекрасному юноше, паромщику Фаону.
В книге поэзия Сафо представлена в переводах двух ярких представителей русской литературы Серебряного века Викентия Вересаева и Вячеслава Иванова.