Монография представляет собой опыт обобщения исследований, посвященных рассмотрению проблем перевода в лингвокультурологическом аспекте. В ней исследуются вопросы взаимозависимости и автономности языка и культуры; вопросы, посвященные исследованию национального характера (на материале русской, английской и немецкой лингвокультур), а также вопросы отражения элементов культуры в целостном образе языка художественной литературы. Особое внимание уделено рассмотрению возможностей перевода при передаче культурного компонента исходного текста и достижению эквивалентности в переводе. Для студентов, изучающих перевод как специальность.
Культурологический фактор в переводе: языковой и экстралингвистический аспекты. Научное издание
Гуманитарные наукиМонография представляет собой опыт обобщения исследований, посвященных рассмотрению проблем перевода в лингвокультурологическом аспекте. В ней исследуются вопросы взаимозависимости и автономности языка и культуры; вопросы, посвященные исследованию национального характера (на материале русской, английской и немецкой лингвокультур), а также вопросы отражения элементов культуры в целостном образе языка художественной литературы. Особое внимание уделено рассмотрению возможностей перевода при передаче культурного компонента исходного текста и достижению эквивалентности в переводеДля студентов, изучающих перевод как специальность.
$15.49
| Вес | 10.2 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| Издательство | |
| переплет | Твёрдый переплёт |
| Автор | |
| стандарт | 20 |
| дата-получения | 20.04.2022 |
| количество-страниц | 160 |
| SKU | 288931 |
| Год выпуска | |
| формат-ммсм | 12x145x215 |
| handling_time | 25 days |
| ISBN | 978-5-7567-1208-7 |
| EAN | 9785756712087 |
| формат | 60×90/16 |







