В собрании стихотворений английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона (1788–1824) представлены ранние «Часы безделья», цикл «Еврейские мелодии», а также избранные стихотворения 1809–1816 гг. Тексты публикуются на английском и русском языках в переводах поэта, переводчика, литературоведа Георгия Аркадьевича Шенгели (1894–1956). Большая часть переводов представлена впервые. В книгу вошло эссе В. Резвого, посвященное поэзии Байрона и переводам его произведений. Издание адресовано поклонникам творчества Байрона и всем ценителям классической английской поэзии XIX в.
Лорд Байрон. Лирика в переводах Георгия Шенгели = Lord Byron’s Poems Translated by Georgi Shengeli: [Сб. на англ. и рус. яз.]/ Пер. с англ. Г. Шенгели; вступ. ст., сост., прим. В. Резвого; отв. ред. Ю. Фридштейн; дизайн П. Бем
ПоэзияВ собрании стихотворений английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона (1788-1824) представлены ранние «Часы безделья», цикл «Еврейские мелодии», а также избранные стихотворения 1809-1816 гг. Тексты публикуются на английском и русском языках в переводах Георгия Шенгели.Составитель Резвый В. А.
$0.00
Нет в наличии
Вес | 24 oz |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 in |
ISBN | 978-5-00087-125-6 |
EAN | 9785000871256 |
Формат | 60×84/16 |
Издательство | |
Серия | |
Переплет | Твердый переплет |
Автор | |
Стандарт | 10 |
Дата получения | 05.10.2020 |
Год выпуска | |
Количество страниц | 464 |
SKU | 9532840 |
Формат, мм | 140×200 |
Город | Москва |
Язык | |
Тип издания | Авторский сборник |
Тираж | 1000 |