Эта книга — перевод на русский язык писем немецкого доктора Эмиля Штрауса супруге Фанни Визель из военного госпиталя в Зугдиди в годы Русско-турецкой войны (1877-1878). Написанные в форме дневника и проникнутые атмосферой уважения и любви, они приоткрывают завесы семейных тайн, знакомят читателя с событиями тех сложных лет, с окружением и бытовыми подробностями. Это страницы жизни одной семьи, свидетельства истории, которые создают ситуацию сопереживания и очень личного, эмоционально окрашенного включения в историческое прошлое.Дневник на старом немецком языке долгое время хранился в архивах семьи Эмиля Штрауса, но попытки потомков разобрать рукописи ни разу не увенчались успехом. Сегодня же благодаря совместной кропотливой работе немецкого ученого и двух русских переводчиков читатель имеет возможность пережить непростые события 1877-1878 годов, окунуться в быт и культуру Кавказа, проскакать верхом в ущельях и преодолеть горные реки, поприсутствовать на балах и парадах.
Моя дорогая Фанничка! Письма немецкого доктора Э. Штрауса супруге Ф. Визель из военного госпиталя в Зугдиди. Русско-турецкая война 1877-1878
КнигиЭта книга — перевод на русский язык писем немецкого доктора Эмиля Штрауса супруге Фанни Визель из военного госпиталя в Зугдиди в годы Русско-турецкой войны (1877–1878). Написанные в форме дневника и проникнутые атмосферой уважения и любви, они приоткрывают завесы семейных тайн, знакомят читателя с событиями тех сложных лет, с окружением и бытовыми подробностями. Это страницы жизни одной семьи, свидетельства истории, которые создают ситуацию сопереживания и очень личного, эмоционально окрашенного включения в историческое прошлое.
$0.00
Нет в наличии
Вес | 11 унция |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
isbn | 978-5-9950-0613-8 |
ean | 9785995006138 |
izdatelstvo | |
seria | |
pereplet | Мягкий переплет |
authors | |
standart | 20 |
year | |
page_num | 256 |
sku | 575413 |
format_size | 125×200 |
manufacturer | |
language | |
type_edition | Отдельное издание |
tiraj | 500 |