Нет в наличии

Неожиданная классика. Сборник переводов испанских поэтов

Автор: Васильева Ольга, «Неожиданная классика. Сборник переводов испанских поэтов»: Читателю предлагаются новые переводы испанских поэтов классического периода: Луиса де Гонгоры, Хуаны де ла Крус, Томаса де Ириарте, Густаво Адольфо Беккера и других. Особенность этого сборника в том, что многие стихотворения переведены впервые или малоизвестны широкому читателю. В частности, сонеты и басни Томаса де Ириарте, звучащие неожиданно актуально. Многие современные литераторы с удивлением обнаружат, что и сейчас мало что меняется в их нелёгком труде. Поражает и тонкая психологичность в стихотворениях Хуаны де ла Крус, посвященных любви. И неподражаемый Густаво Адоль фо Беккер — романтик, мистик XIX века, ни с кем не сравнимый. Переводчик попытался создать цельное представление о его творчестве.

$16.49

Нет в наличии

ID: 1085586 Артикул: 1639752 Категория:

Автор: Васильева Ольга, «Неожиданная классика. Сборник переводов испанских поэтов»: Читателю предлагаются новые переводы испанских поэтов классического периода: Луиса де Гонгоры, Хуаны де ла Крус, Томаса де Ириарте, Густаво Адольфо Беккера и других. Особенность этого сборника в том, что многие стихотворения переведены впервые или малоизвестны широкому читателю. В частности, сонеты и басни Томаса де Ириарте, звучащие неожиданно актуально. Многие современные литераторы с удивлением обнаружат, что и сейчас мало что меняется в их нелёгком труде. Поражает и тонкая психологичность в стихотворениях Хуаны де ла Крус, посвященных любви. И неподражаемый Густаво Адоль фо Беккер — романтик, мистик XIX века, ни с кем не сравнимый. Переводчик попытался создать цельное представление о его творчестве.

Вес5.2 унция
Габариты8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм
формат

60×90/16

формат-ммсм

140x220x20

стандарт

44

дата-получения

16.12.2020

количество-страниц

108

Год выпуска

Издательство

handling_time

14 days

SKU

6750

переплет

Мягкий переплет

ISBN

978-5-907306-33-2

EAN

9785907306332

Серия

Автор