Книга включает статьи и документы о еврейских женщинах, оказавшихся в России, повествует о их биографиях и судьбах. Одной из первых таких женщин стала еврейка Меланья (Малка) Клеменова, оказавшаяся в России в результате русско-польской войны 1632-1634 гг., и пожалованная царем Алексеем Михайловичем «как иноземка жидовка» небольшим поместьем. Уникальность судьбы этой еврейской женщины, пишут авторы, в том, что сохранившиеся документы позволяют проследить ее судьбу на достаточно раннем этапе российской истории, что само по себе является исключительным фактом. В книге прослеживаются некоторые жизненные истории еврейских женщин в России, которые в XVIII –начале XIX вв. оказывались похищенными либо сами бежали из своих домов и связали свои судьбы с высокопоставленными представителями российской аристократии. Одна из них, Лея Рафалович, стала женой адмирала А. Г. Грейга и тем не менее сохранила связи со своей многочисленной еврейской родней. Несмотря на переход в христианство она оставалась ревностной почитательницей Ружинского цадика, посылала взносы на его содержание, переписывалась с ним. И цадик словно не замечал «позорного» в глазах евреев поведения своей подопечной. Супруга адмирала, благодаря заступничеству за евреев, прославилась по всей «черте оседлости» под прозвищем «ди муме Леа». Книга снабжена уникальным иллюстративным материалом.
Политика и литературная традиция: русско-грузинские литературные связи после перестройки
Гуманитарные наукиМонография «Политика и литературная традиция» является первым масштабным исследованием русско-грузинских литературных связей постсоветского периода. Автор проанализировала развитие литературного процесса через призму изменения политического контекста, начиная с доимперского периода, продолжив советским и постсоветским, и ввела понятие «имперская литературная традиция», под которой подразумевается не только регулярное обращение в художественной литературе, а также в переводческой и научно-исследовательской деятельности к контексту Россия — Грузия, не только временнáя рамка, включившая в себя имперский и советский исторические периоды, но и широкий абстрактный охват распространения традиции, наполнение которой менялось в зависимости от построения или разрушения имперско-колониальной парадигмы отношений между двумя странами. С помощью постимперских/постсоветских штудий, а также исследований мульти- и транскультурализма были изучены произведения как известных, так и малоизвестных российских и грузинских писателей, обратившихся к теме постсоветских конфликтов и их жертв, к теме судьбы представителей межкультурного пространства, а также проведен обзорный анализ структурных изменений, произошедших в научной, переводческой и культурно-литературной среде после краха СССР.
$16.99
Вес | 20 унция |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
ISBN | 978-5-4448-0775-0 |
EAN | 9785444807750 |
Формат | 60×90/16 |
Издательство | |
Серия | |
Переплет | Твердый переплет |
Автор | |
Стандарт | 12 |
Дата получения | 05.06.2018 |
Год выпуска | |
Количество страниц | 416 |
SKU | 645477 |
Формат, мм\см | 145×215 |
Город | Москва |
Язык | |
Тип издания | Отдельное издание |
Тираж | 220 |