Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский и с русского языка на английский

Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский…

$7.49

ID: 344276 Артикул: 687236 Категория:

Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д.И. Ермоловича «Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи». Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.

Вес6 унция
Габариты8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм
ISBN

978-5-9907943-1-3

EAN

9785990794313

Формат

60×90/16

Издательство

Переплет

Мягкий переплет

Автор

Стандарт

40

Год выпуска

Количество страниц

125

SKU

220294

Формат, мм\см

145×215

Язык

Тип издания

Отдельное издание

Тираж

2000