Практикум по переводу на китайский язык

Данный сборник упражнений разработан в качестве дополнительного учебного материала к базовому учебнику «Практический курс китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского и нацелен на закрепление пройденного лексического и грамматического материала у студентов 1–2-го курсов переводческого факультета МГЛУ, изучающих китайский язык в качестве первого иностранного языка, а также у лиц, самостоятельно изучающих китайский язык. Может быть использован как для текущей отработки пройденного материала в рамках практических занятий в аудитории, так и при самостоятельной работе студентов.Упражнения на перевод охватывают весь грамматический материал учебника, распределены по урокам в соответствии с учебником, то есть по принципу «от простого — к сложному», и нацелены на отработку грамматики и лексики по темам, изучаемым в рамках программы практического курса китайского языка. Перед каждым уроком даны комментарии, которые указывают, какое грамматическое явление следует использовать при переводе данных предложений.В некоторых уроках даны предложения на перевод с китайского языка. Такие предложения представляют собой повышенную сложность при переводе и нацелены на отработку переводческих качеств студентов, а также на формирование умения и навыков перевода сложных грамматических конструкций.Пособие обеспечивает контроль за усвоением материала, предусмотренного программой практического курса первого иностранного языка.Пособие дает возможность преподавателям и студентам проверить степень усвоения изучаемого материала и устранить выявленные пробелы. Представленные в сборнике задания охватывают все темы, содержащиеся в программе практического курса китайского языка.Упражнения для письменного перевода могут быть предложены студентам для самостоятельной работы в качестве домашнего задания.

$10.99

ID: 1340965 Артикул: 1483273 Категория:

Данный сборник упражнений разработан в качестве дополнительного учебного материала к базовому учебнику «Практический курс китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского и нацелен на закрепление пройденного лексического и грамматического материала у студентов 1–2-го курсов переводческого факультета МГЛУ, изучающих китайский язык в качестве первого иностранного языка, а также у лиц, самостоятельно изучающих китайский язык. Может быть использован как для текущей отработки пройденного материала в рамках практических занятий в аудитории, так и при самостоятельной работе студентов.Упражнения на перевод охватывают весь грамматический материал учебника, распределены по урокам в соответствии с учебником, то есть по принципу «от простого — к сложному», и нацелены на отработку грамматики и лексики по темам, изучаемым в рамках программы практического курса китайского языка. Перед каждым уроком даны комментарии, которые указывают, какое грамматическое явление следует использовать при переводе данных предложений.В некоторых уроках даны предложения на перевод с китайского языка. Такие предложения представляют собой повышенную сложность при переводе и нацелены на отработку переводческих качеств студентов, а также на формирование умения и навыков перевода сложных грамматических конструкций.Пособие обеспечивает контроль за усвоением материала, предусмотренного программой практического курса первого иностранного языка.Пособие дает возможность преподавателям и студентам проверить степень усвоения изучаемого материала и устранить выявленные пробелы. Представленные в сборнике задания охватывают все темы, содержащиеся в программе практического курса китайского языка.Упражнения для письменного перевода могут быть предложены студентам для самостоятельной работы в качестве домашнего задания.

Вес6 oz
Габариты8.5 × 5.7 × 1.0 in
Формат

60×90/16

Издательство

Переплет

Мягкий переплет

Автор

Стандарт

24

Год выпуска

Количество страниц

96

SKU

255907

Формат, мм\см

145×215

Тип издания

книга

Тираж

100