Каждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода. Поскольку перевод и комментарий даются не обособленно от текста, а «встроены» в него, сопровождая отдельные предложения и части предложений, стихотворение, каким бы оно ни было сложным в языковом плане, неизбежно становится понятным. Такой подход дает возможность читать английскую и американскую поэзию в подлиннике даже читателю, который только начинает осваивать английский язык.
Приди ко мне и будь моей… 100 английских и американских стихотворений о любви
Иностранные языкиКаждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода. Поскольку перевод и комментарий даются не обособленно от текста, а «встроены» в него, сопровождая отдельные предложения и части предложений, стихотворение, каким бы оно ни было сложным в языковом плане, неизбежно становится понятным. Такой подход дает возможность читать английскую и американскую поэзию в подлиннике даже читателю, который только начинает осваивать английский язык.
$14.99
Нет в наличии
| Вес | 11 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| формат | 84×108/32 |
| Год выпуска | |
| Серия | |
| переплет | Мягкий переплёт |
| Автор | |
| стандарт | 16 |
| дата-получения | 15.03.2021 |
| количество-страниц | 352 |
| Издательство | |
| SKU | 2842406 |
| формат-ммсм | 130×200 |
| handling_time | 14 days |
| ISBN | 978-5-7873-1776-3 |
| EAN | 9785787317763 |







