Ричард III.Великие трагедии в русских переводах +с/о

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую — большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день,…

$25.49

ID: 271226 Артикул: 567894 Категория:

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую — большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в «золотой фонд» российской переводческой школы. В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода его трагедии «Ричард III» (1591). Их авторы — В. Кюхельбекер, А. Дружинин, М. Донской. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями. Составление, предисловие, комментарии: Игоря Шайтанова.

Вес28.3 унция
Габариты21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм
EAN

9785916312331

SKU

230637

Издательство

Серия

переплет

Твердый переплет, суперобложка

Автор

стандарт

8

Год выпуска

количество-страниц

559

формат-ммсм

145×215

Язык

тип-издания

Отдельное издание

тираж

2000

handling_time

21 days

ISBN

978-5-91631-233-1

формат

60×90/16