Ромео и Джульетта.Великие трагедии в русских переводах +с/о

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую – большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616). Многие переводы, сделанные даже в ХIХ веке, ничуть не устарели и по сей день,…

$23.99

ID: 345020 Артикул: 687674 Категория:

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую – большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616). Многие переводы, сделанные даже в ХIХ веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в «золотой фонд» российской переводческой школы. В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода трагедии «Ромео и Джульетта» (1595). Их авторы – А. Григорьев, Т. Щепкина-Куперник, Б. Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.

Вес29 унция
Габариты8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм
ISBN

978-5-91631-209-6

EAN

9785916312096

Формат

60×90/16

Издательство

Серия

Переплет

Твердый переплет, суперобложка

Автор

Стандарт

8

Год выпуска

Количество страниц

495

SKU

241540

Формат, мм\см

145×215

Язык

Тип издания

Антология

Тираж

2000