Омар Хайям известен во всём мире как выдающийся философ и поэт, а его стихотворные афоризмы (рубаи), где он высказывал собственные мысли о человеке, почитаемы и любимы читателями разных возрастов. Новую жизнь четверостишиям Хайяма дал Эдвард Фицджеральд, который перевёл их сначала на латынь, а затем и на английский язык. Именно Фицджеральд открыл поэзию Хайяма миру. Также он объединил тематически 101 четверостишие в целостную поэму «Рубайят Омара Хайяма», переведённую затем на русский язык Осипом Румером.В ИД Мещерякова поэма вышла в серии «101 книга» с иллюстрациями Рене Булла к каждому стихотворению.Издание упаковано в термоусадочную плёнку, содержит ленточку-ляссе, бумага — плотный тонированный офсет, на твёрдом переплёте плотная фактурная бумага.Автор: Омар Хайям (1048-1131), персидский философ, математик, астроном и поэт. Прижизненных изображений Омара Хайяма не сохранилось и его облик неизвестен, но памятники поэту установлены во многих городах (Душанбе, Ашхабад, Бухарест).Эдвард Фицджеральд (1809-1883), английский поэт, прославился прежде всего переводами четверостиший Омара Хайяма.Перевод: Осип Борисович Румер (1883-1954), российский поэт-переводчик, филолог. Румер владел 26 языками. Известен переводами поэтов Востока, много переводил армянских поэтов.Художник: Рене Булл (1870-1942), ирландский художник, иллюстратор. В ИД Мещерякова с его иллюстрациями также вышла книга П. Мериме «Кармен».Три причины для приобретения книги:1. Произведения Омара Хайяма входят в программу по литературе и в списки дополнительного чтения для учащихся средних и старших классов.2. Иллюстрации Рене Булла, классика книжной иллюстрации.3. Наиболее иллюстрированное издание поэмы на книжном рынке.
Рубайят Омара Хайяма
ПрочиеОмар Хайям — один из самых известных поэтов Востока, сейчас его имя не нуждается в представлении.Эдвард Фицджеральд перевел рубаи с персидского на английский язык в 1859 году, открыв Омара Хайяма всему миру. Через какое-то время ему удалось тематически объединить 101 рубаи и создать целостную поэму.На русский язык поэма «Рубайят Омара Хайяма» была переведена Осипом Румером.В издании плотный тонированный офсет, на твёрдом переплёте — плотная фактурная бумага. Издание содержит ляссе (ленточку-закладку), упаковано в термоусадочную плёнку.
$55.49
| Вес | 12.3 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| EAN | 9785001081197 |
| количество-страниц | 128 |
| Издательство | |
| Серия | |
| переплет | Твердый переплет |
| Автор | |
| стандарт | 12 |
| Год выпуска | |
| формат-ммсм | 145×200 |
| SKU | 599274 |
| Язык | |
| Иллюстраторы | |
| тираж | 4050 |
| handling_time | 20 days |
| ISBN | 978-5-00108-119-7 |
| формат | 60×84/16 |








