Омар Хайям известен во всём мире как выдающийся философ и поэт, а его стихотворные афоризмы (рубаи), где он высказывал собственные мысли о человеке, почитаемы и любимы читателями разных возрастов. Новую жизнь четверостишиям Хайяма дал Эдвард Фицджеральд, который перевёл их сначала на латынь, а затем и на английский язык. Именно Фицджеральд открыл поэзию Хайяма миру. Также он объединил тематически 101 четверостишие в целостную поэму «Рубайят Омара Хайяма», переведённую затем на русский язык Осипом Румером.В ИД Мещерякова поэма вышла в серии «101 книга» с иллюстрациями Рене Булла к каждому стихотворению.Издание упаковано в термоусадочную плёнку, содержит ленточку-ляссе, бумага — плотный тонированный офсет, на твёрдом переплёте плотная фактурная бумага.Автор: Омар Хайям (1048-1131), персидский философ, математик, астроном и поэт. Прижизненных изображений Омара Хайяма не сохранилось и его облик неизвестен, но памятники поэту установлены во многих городах (Душанбе, Ашхабад, Бухарест).Эдвард Фицджеральд (1809-1883), английский поэт, прославился прежде всего переводами четверостиший Омара Хайяма.Перевод: Осип Борисович Румер (1883-1954), российский поэт-переводчик, филолог. Румер владел 26 языками. Известен переводами поэтов Востока, много переводил армянских поэтов.Художник: Рене Булл (1870-1942), ирландский художник, иллюстратор. В ИД Мещерякова с его иллюстрациями также вышла книга П. Мериме «Кармен».Три причины для приобретения книги:1. Произведения Омара Хайяма входят в программу по литературе и в списки дополнительного чтения для учащихся средних и старших классов.2. Иллюстрации Рене Булла, классика книжной иллюстрации.3. Наиболее иллюстрированное издание поэмы на книжном рынке.
Рубайят Омара Хайяма
ПрочиеОмар Хайям — один из самых известных поэтов Востока, сейчас его имя не нуждается в представлении.Эдвард Фицджеральд перевел рубаи с персидского на английский язык в 1859 году, открыв Омара Хайяма всему миру. Через какое-то время ему удалось тематически объединить 101 рубаи и создать целостную поэму.На русский язык поэма «Рубайят Омара Хайяма» была переведена Осипом Румером.В издании плотный тонированный офсет, на твёрдом переплёте — плотная фактурная бумага. Издание содержит ляссе (ленточку-закладку), упаковано в термоусадочную плёнку.
$34.99
Вес | 14 oz |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 in |
ISBN | 978-5-00108-119-7 |
EAN | 9785001081197 |
Формат | 60×84/16 |
Издательство | |
Серия | |
Переплет | Твердый переплет |
Автор | |
Стандарт | 12 |
Год выпуска | |
Количество страниц | 128 |
SKU | 599274 |
Формат, мм\см | 145×200 |
Язык | |
Иллюстраторы | |
Тираж | 4050 |