Сказки

перевод с немецкого Ирины Татариновой, Натальи Касаткиной, Серафимы ШлапоберскойЧудеса, по мнению немецкого сказочника Вильгельма Гауфа, могут происходить где угодно. Во времена Гаруна аль-Рашида, владыки Багдада, на шумных базарах восточных городов запросто можно было встретить и фею, и потерявшегося принца, и переодетого в простую одежду султана. Тогда как злая ведьма заглядывает на рынок немецкого городка, а добрый Стеклянный Человечек или безжалостный Голландец Михель обитает в лесах в самом сердце Европы.Гауфу было жаль, что Сказку – любимую дочь королевы Фантазии, не ценят. И он постарался, чтобы на неё обратили внимание: «обрядил» свои истории в модную в то время форму альманаха. «Сказка вытянула руку и принялась указательным пальцем чертить в воздухе какие-то знаки. И перед зрителями замелькали пёстрые картины: караваны, прекрасные кони, разряженные всадники; бесчисленные шатры в песках пустыни; птицы и рыбы в бурных морях; тихие леса и многолюдные площади и улицы; битвы и мирные кочевья, — все они пёстрой вереницей, в живых образах, проносились мимо». Так Сказка, усыпив бдительность стражников, попала в мир людей. И вот уже два века образы из сказок Гауфа привлекают внимание художников. Ника Гольц – одна из немногих, кто проиллюстрировал почти все истории из альманахов сказок немецкого писателя.СодержаниеРассказ о калифе-аисте. Перевод Н. КасаткинойРассказ об отрубленной руке. Перевод Н. КасаткинойСпасение Фатьмы. Перевод Н. КасаткинойРассказ о Маленьком Муке. Перевод Н. КасаткинойСказка о мнимом принце. Перевод Н. КасаткинойКарлик Нос. Перевод И. ТатариновойОбезьяна в роли человека. Перевод И. ТатариновойХолодное сердце. Перевод С. ШлапоберскойПриключения Саида. Перевод И. ТатариновойСтинфольская пещера. Перевод И. Татариновой

$38.99

ID: 264517 Артикул: 1049853 Категория:

перевод с немецкого Ирины Татариновой, Натальи Касаткиной, Серафимы Шлапоберской

Чудеса, по мнению немецкого сказочника Вильгельма Гауфа, могут происходить где угодно. Во времена Гаруна аль-Рашида, владыки Багдада, на шумных базарах восточных городов запросто можно было встретить и фею, и потерявшегося принца, и переодетого в простую одежду султана. Тогда как злая ведьма заглядывает на рынок немецкого городка, а добрый Стеклянный Человечек или безжалостный Голландец Михель обитает в лесах в самом сердце Европы.
Гауфу было жаль, что Сказку – любимую дочь королевы Фантазии, не ценят. И он постарался, чтобы на неё обратили внимание: «обрядил» свои истории в модную в то время форму альманаха. «Сказка вытянула руку и принялась указательным пальцем чертить в воздухе какие-то знаки. И перед зрителями замелькали пёстрые картины: караваны, прекрасные кони, разряженные всадники; бесчисленные шатры в песках пустыни; птицы и рыбы в бурных морях; тихие леса и многолюдные площади и улицы; битвы и мирные кочевья, — все они пёстрой вереницей, в живых образах, проносились мимо». Так Сказка, усыпив бдительность стражников, попала в мир людей. И вот уже два века образы из сказок Гауфа привлекают внимание художников. Ника Гольц – одна из немногих, кто проиллюстрировал почти все истории из альманахов сказок немецкого писателя.

Содержание
Рассказ о калифе-аисте. Перевод Н. Касаткиной
Рассказ об отрубленной руке. Перевод Н. Касаткиной
Спасение Фатьмы. Перевод Н. Касаткиной
Рассказ о Маленьком Муке. Перевод Н. Касаткиной
Сказка о мнимом принце. Перевод Н. Касаткиной
Карлик Нос. Перевод И. Татариновой
Обезьяна в роли человека. Перевод И. Татариновой
Холодное сердце. Перевод С. Шлапоберской
Приключения Саида. Перевод И. Татариновой
Стинфольская пещера. Перевод И. Татариновой

Вес37 унция
Габариты8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм
ISBN

978-5-9268-2667-5

EAN

9785926826675

Формат

84×108/16

Издательство

Серия

Переплет

Твердый переплет

Автор

Стандарт

10

Год выпуска

Количество страниц

304

SKU

622879

Формат, мм\см

181×260

Язык

Иллюстраторы

Тираж

5000